1 Crônicas 25
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs BKJ
1 Dhavhidhi, pamwe chete navatungamiri vehondo: vakatsaura vamwe vavanakomana vaAsafi, Hemani naJedhutuni kuti vaite ushumiri hwokuprofita kuchiridzwa mbira, mitengeranwa namakandira. Aya ndiwo mazita avarume vaiita basa iri.
1 Além disso, Davi e os capitães do exército separaram para o serviço alguns dos filhos de Asafe, e de Hemã, e de Jedutum, que deveriam profetizar com harpas, com saltérios, e com címbalos; e o número dos trabalhadores, segundo o seu serviço, era:
2 Kubva kuvanakomana vaAsafi:
2 dos filhos de Asafe: Zacur, e José, e Netanias, e Asarela, os filhos de Asafe, sob as mãos de Asafe, o qual profetizava segundo a ordem do rei.
3 Kana ari Jedhutuni, kuvanakomana vake:
3 De Jedutum: os filhos de Jedutum; Gedalias, e Zeri, e Jesaías, Hasabias, e Matitias, seis, sob as mãos do seu pai, Jedutum, que profetizava com uma harpa, para dar graças e louvor ao SENHOR.
4 Kana ari Hemani, kubva kuvanakomana vake:
4 De Hemã: os filhos de Hemã; Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir, e Maaziote;
5 Vose ava vaiva vanakomana vaHemani muoni wamambo. Akavapiwa kubudikidza nezvivimbiso zvaMwari kuti amukudze. Mwari akapa Hemani vanakomana gumi navana, navanasikana vatatu.
5 todos estes eram os filhos de Hemã, o vidente do rei nas palavras de Deus, para erguer o chifre. E Deus deu a Hemã, catorze filhos e três filhas.
6 Varume vose ava vaitungamirirwa namadzibaba avo mukuimba mutemberi yaJehovha, nomukuridza makandira nemitengeranwa nembira, kuti vaite ushumiri paimba yaMwari. Asafi, Jedhutuni naHemani vaiva pasi pamambo.
6 Todos estes estiveram debaixo das mãos do seu pai para cânticos na casa do SENHOR, com címbalos, saltérios, e harpas para o serviço da casa de Deus, segundo a ordem do rei a Asafe, Jedutum e Hemã.
7 Pamwe chete nehama dzavo, vose vakadzidzira uye vakava nyanzvi mukuimbira Jehovha, vaisvika mazana maviri amakumi masere navasere.
7 Então, o número deles, com os seus irmãos que eram instruídos nos cânticos do SENHOR, a saber, todos os que eram peritos, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Vaduku navakuru pamwe chete, mudzidzisi pamwe chete nomudzidzi, vakakanda mijenya pakupiwa mabasa avo.
8 E eles lançaram sorte, guarda contra guarda, tanto o pequeno como o grande, tanto o mestre quanto o discípulo.
9 Mujenya wokutanga waiva waAsafi, wakawira pana Josefa,
9 Ora, a primeira sorte saiu por Asafe para José; a segunda para Gedalias, que, com os seus irmãos e filhos eram doze;
10 wechitatu kuna Zakuri,
10 a terceira para Zacur, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
11 wechina kuna Iziri,
11 a quarta para Izri, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
12 wechishanu kuna Netania,
12 a quinta para Netanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
13 wechitanhatu kuna Bhukia,
13 a sexta para Buquias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
14 wechinomwe kuna Jesarera,
14 a sétima para Jesarela, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
15 worusere kuna Jeshaya,
15 a oitava para Jesaías, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
16 wepfumbamwe kuna Matania,
16 a nona para Matanias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
17 wegumi kuna Shimei,
17 a décima para Simei, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
18 wegumi nomumwe kuna Azareri,
18 a undécima para Azarel, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
19 wegumi nemiviri kuna Hashabhia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
19 a duodécima para Hasabias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
20 wegumi nemitatu kuna Shubhaeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
20 a décima terceira para Subael, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
21 wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
21 a décima quarta para Matitias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
22 wegumi nemishanu kuna Jerimoti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
22 a décima quinta para Jerimote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
23 wegumi nemitanhatu kuna Hanania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
23 a décima sexta para Hananias, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
24 wegumi neminomwe kuna Joshibhekasha,
24 a décima sétima para Josbecasa, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
25 wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
25 a décima oitava para Hanani, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
26 wegumi nemipfumbamwe kuna Maroti,
26 a décima nona para Maloti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
27 wamakumi maviri kuna Eriata,
27 a vigésima para Eliata, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
28 wamakumi maviri nomumwe kuna Hotiri,
28 a vigésima primeira para Hotir, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
29 wamakumi maviri nemiviri kuna Gidhariti,
29 a vigésima segunda para Gidalti, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
30 wamakumi maviri nemitatu kuna Mahazioti,
30 a vigésima terceira para Maaziote, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze;
31 wamakumi maviri nemina kuna Romamiti-Ezeri,
31 a vigésima quarta para Romanti-Ézer, ele, os seus filhos, e os seus irmãos, eram doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.