1 Crônicas 25
Biblica® Bhaibheri Dzvene Rakasununguka MuChiShona Chanhasi 2017 (SNA) vs ARA
1 Dhavhidhi, pamwe chete navatungamiri vehondo: vakatsaura vamwe vavanakomana vaAsafi, Hemani naJedhutuni kuti vaite ushumiri hwokuprofita kuchiridzwa mbira, mitengeranwa namakandira. Aya ndiwo mazita avarume vaiita basa iri.
1 Davi, juntamente com os chefes do serviço, separou para o ministério os filhos de Asafe, de Hemã e de Jedutum, para profetizarem com harpas, alaúdes e címbalos. O rol dos encarregados neste ministério foi:
2 Kubva kuvanakomana vaAsafi:
2 dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela, filhos de Asafe, sob a direção deste, que exercia o seu ministério debaixo das ordens do rei.
3 Kana ari Jedhutuni, kuvanakomana vake:
3 Quanto à família de Jedutum, os filhos: Gedalias, Zeri, Jesaías, Hasabias e Matitias, seis, sob a direção de Jedutum, seu pai, que profetizava com harpas, em ações de graças e louvores ao Senhor .
4 Kana ari Hemani, kubva kuvanakomana vake:
4 Quanto à família de Hemã, os filhos: Buquias, Matanias, Uziel, Sebuel, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 Vose ava vaiva vanakomana vaHemani muoni wamambo. Akavapiwa kubudikidza nezvivimbiso zvaMwari kuti amukudze. Mwari akapa Hemani vanakomana gumi navana, navanasikana vatatu.
5 Todos estes foram filhos de Hemã, o vidente do rei e cujo poder Deus exaltou segundo as suas promessas, dando-lhe catorze filhos e três filhas.
6 Varume vose ava vaitungamirirwa namadzibaba avo mukuimba mutemberi yaJehovha, nomukuridza makandira nemitengeranwa nembira, kuti vaite ushumiri paimba yaMwari. Asafi, Jedhutuni naHemani vaiva pasi pamambo.
6 Todos estes estavam sob a direção respectivamente de seus pais, para o canto da Casa do Senhor , com címbalos, alaúdes e harpas, para o ministério da Casa de Deus, estando Asafe, Jedutum e Hemã debaixo das ordens do rei.
7 Pamwe chete nehama dzavo, vose vakadzidzira uye vakava nyanzvi mukuimbira Jehovha, vaisvika mazana maviri amakumi masere navasere.
7 O número deles, juntamente com seus irmãos instruídos no canto do Senhor , todos eles mestres, era de duzentos e oitenta e oito.
8 Vaduku navakuru pamwe chete, mudzidzisi pamwe chete nomudzidzi, vakakanda mijenya pakupiwa mabasa avo.
8 Deitaram sortes para designar os deveres, tanto do pequeno como do grande, tanto do mestre como do discípulo.
9 Mujenya wokutanga waiva waAsafi, wakawira pana Josefa,
9 A primeira sorte tocou à família de Asafe e saiu a José; a segunda, a Gedalias, que, com seus irmãos e seus filhos, eram doze ao todo.
10 wechitatu kuna Zakuri,
10 A terceira, a Zacur, seus filhos e seus irmãos, doze.
11 wechina kuna Iziri,
11 A quarta, a Izri, seus filhos e seus irmãos, doze.
12 wechishanu kuna Netania,
12 A quinta, a Netanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
13 wechitanhatu kuna Bhukia,
13 A sexta, a Buquias, seus filhos e seus irmãos, doze.
14 wechinomwe kuna Jesarera,
14 A sétima, a Jesarela, seus filhos e seus irmãos, doze.
15 worusere kuna Jeshaya,
15 A oitava, a Jesaías, seus filhos e seus irmãos, doze.
16 wepfumbamwe kuna Matania,
16 A nona, a Matanias, seus filhos e seus irmãos, doze.
17 wegumi kuna Shimei,
17 A décima, a Simei, seus filhos e seus irmãos, doze.
18 wegumi nomumwe kuna Azareri,
18 A undécima, a Azarel, seus filhos e seus irmãos, doze.
19 wegumi nemiviri kuna Hashabhia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
19 A duodécima, a Hasabias, seus filhos e seus irmãos, doze.
20 wegumi nemitatu kuna Shubhaeri, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
20 A décima terceira, a Subael, seus filhos e seus irmãos, doze.
21 wegumi nemina kuna Matitia, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
21 A décima quarta, a Matitias, seus filhos e seus irmãos, doze.
22 wegumi nemishanu kuna Jerimoti, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
22 A décima quinta, a Jerimote, seus filhos e seus irmãos, doze.
23 wegumi nemitanhatu kuna Hanania, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
23 A décima sexta, a Hananias, seus filhos e seus irmãos, doze.
24 wegumi neminomwe kuna Joshibhekasha,
24 A décima sétima, a Josbecasa, seus filhos e seus irmãos, doze.
25 wegumi nemisere kuna Hanani, vanakomana vake nehama dzake—gumi navaviri;
25 A décima oitava, a Hanani, seus filhos e seus irmãos, doze.
26 wegumi nemipfumbamwe kuna Maroti,
26 A décima nona, a Maloti, seus filhos e seus irmãos, doze.
27 wamakumi maviri kuna Eriata,
27 A vigésima, a Eliata, seus filhos e seus irmãos, doze.
28 wamakumi maviri nomumwe kuna Hotiri,
28 A vigésima primeira, a Hotir, seus filhos e seus irmãos, doze.
29 wamakumi maviri nemiviri kuna Gidhariti,
29 A vigésima segunda, a Gidalti, seus filhos e seus irmãos, doze.
30 wamakumi maviri nemitatu kuna Mahazioti,
30 A vigésima terceira, a Maaziote, seus filhos e seus irmãos, doze.
31 wamakumi maviri nemina kuna Romamiti-Ezeri,
31 A vigésima quarta, a Romanti-Ézer, seus filhos e seus irmãos, doze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.