Salmos 149
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs VC
VC Versão Católica
1 Alleluia. Cantate Domino canticum novum: laus eius in ecclesia sanctorum.
1 Aleluia. Cantai ao Senhor um cântico novo, ressoe o seu louvor na assembléia dos fiéis.
2 Laetetur Israel in eo, qui fecit eum: et filiae Sion exultent in rege suo.
2 Alegre-se Israel em seu criador, exultem em seu rei os filhos de Sião.
3 Laudent nomen eius in choro: in tympano, et psalterio psallant ei:
3 Em coros louvem o seu nome, cantem-lhe salmos com o tambor e a cítara,
4 Quia beneplacitum est Domino in populo suo: et exaltavit mansuetos in salutem.
4 porque o Senhor ama o seu povo, e dá aos humildes a honra da vitória.
5 Exultabunt sancti in gloria: laetabuntur in cubilibus suis.
5 Exultem os fiéis na glória, alegrem-se em seus leitos.
6 Exultationes Dei in gutture eorum: et gladii ancipites in manibus eorum:
6 Tenham nos lábios o louvor de Deus, e nas mãos a espada de dois gumes,
7 Ad faciendam vindictam in nationibus: increpationes in populis.
7 para tirar vingança das nações pagãs, e impor castigos aos povos;
8 Ad alligandos reges eorum in compedibus: et nobiles eorum in manicis ferreis.
8 para lançar em ferros os seus reis, e pôr algemas em seus príncipes,
9 Ut faciant in eis iudicium conscriptum: gloria haec est omnibus sanctis eius. Alleluia.
9 executando contra eles o julgamento pronunciado. Tal é a glória reservada a todos os seus fiéis.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.