Provérbios 14
VulgSistine: Vulgata Sistina (SM_VULGSISTINE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Sapiens mulier aedificat domum suam: insipiens extructam quoque manibus destruet.
1 A mulher sábia constrói o seu lar, mas a que não tem juízo o destrói com as próprias mãos.
2 Ambulans recto itinere, et timens Deum, despicitur ab eo, qui infami graditur via.
2 Quem é honesto mostra que teme o Senhor , mas a pessoa que se desvia dos caminhos do Senhor o está desprezando.
3 In ore stulti virga superbiae: labia autem sapientium custodiunt eos.
3 O tolo orgulhoso sofre por causa das coisas que diz, mas os sábios são protegidos pelas suas próprias palavras.
4 Ubi non sunt boves, praesepe vacuum est: ubi autem plurimae segetes, ibi manifesta est fortitudo bovis.
4 Quem não põe um animal para puxar o arado colhe bem pouco, mas aquele que põe colhe muito.
5 Testis fidelis non mentietur: profert autem mendacium dolosus testis.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa diz muitas mentiras.
6 Quaerit derisor sapientiam, et non invenit: doctrina prudentium facilis.
6 Quem zomba de tudo quer ser sábio e não consegue, mas quem tem juízo aprende com facilidade.
7 Vade contra virum stultum, et nescit labia prudentiae.
7 Afaste-se das pessoas sem juízo porque gente assim não tem nada para ensinar.
8 Sapientia callidi est intelligere viam suam: et imprudentia stultorum errans.
8 Por que será que a pessoa ajuizada é sábia? É porque ela sabe o que faz. Por que será que o tolo não tem juízo? É porque ele apenas pensa que sabe o que faz.
9 Stultis illudet peccatum, et inter iustos morabitur gratia.
9 Os tolos pecam e não se importam, mas os bons querem ser perdoados.
10 Cor quod novit amaritudinem animae suae, in gaudio eius non miscebitur extraneus.
10 Só você conhece a sua própria amargura e você também não pode repartir a sua alegria com os estranhos.
11 Domus impiorum delebitur: tabernacula vero iustorum germinabunt.
11 A casa dos maus será destruída, mas a cabana dos bons continuará de pé.
12 Est via, quae videtur homini iusta: novissima autem eius deducunt ad mortem.
12 Há caminhos que parecem certos, mas podem acabar levando para a morte.
13 Risus dolore miscebitur, et extrema gaudii luctus occupat.
13 O sorriso pode esconder a tristeza; quando a felicidade vai embora, a tristeza já chegou.
14 Viis suis replebitur stultus, et super eum erit vir bonus.
14 Os maus terão o que merecem, mas os bons serão recompensados pelo que fazem.
15 Innocens credit omni verbo: astutus considerat gressus suos. Filio doloso nihil erit boni: servo autem sapienti prosperi erunt actus, et dirigetur via eius.
15 A pessoa simples acredita em tudo, mas quem tem juízo está sempre prevenido.
16 Sapiens timet, et declinat a malo: stultus transilit, et confidit.
16 Quem tem juízo toma cuidado a fim de não se meter em dificuldades, mas o tolo é descuidado e age sem pensar.
17 Impatiens operabitur stultitiam: et vir versutus odiosus est.
17 Quem se zanga facilmente faz coisas tolas, mas o sábio permanece calmo.
18 Possidebunt parvuli stultitiam, et expectabunt astuti scientiam.
18 Os tolos recebem o que a sua tolice merece, mas os ajuizados são recompensados com o conhecimento.
19 Iacebunt mali ante bonos: et impii ante portas iustorum.
19 Os maus terão de respeitar os bons e pedir humildemente a sua ajuda.
20 Etiam proximo suo pauper odiosus erit: amici vero divitum multi.
20 O pobre é desprezado até pelo seu vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Qui despicit proximum suum, peccat: qui autem miseretur pauperis, beatus erit. Qui credit in Domino, misericordiam diligit.
21 Desprezar os outros é pecado, mas aquele que faz o bem aos pobres é feliz.
22 Errant qui operantur malum: misericordia et veritas praeparant bona.
22 Quem trabalha para o bem ganha a confiança e o respeito dos outros, mas quem trabalha para o mal está cometendo um erro.
23 In omni opere bono erit abundantia: ubi autem verba sunt plurima, ibi frequenter egestas.
23 Quem trabalha tem com o que viver, mas quem só conversa passará necessidade.
24 Corona sapientium, divitiae eorum: fatuitas stultorum, imprudentia.
24 Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
25 Liberat animas testis fidelis: et profert mendacia versipellis.
25 A testemunha que diz a verdade pode salvar vidas, mas a que diz mentiras é traidora.
26 In timore Domini fiducia fortitudinis, et filiis eius erit spes.
26 No temor ao Senhor , o homem encontra um forte apoio e também segurança para a sua família.
27 Timor Domini fons vitae, ut declinet a ruina mortis.
27 O temor ao Senhor é uma fonte de vida e ajuda a evitar as armadilhas da morte.
28 In multitudine populi dignitas regis: et in paucitate plebis ignominia principis.
28 A grandeza de um rei depende do número de pessoas que ele governa; sem elas ele não é nada.
29 Qui patiens est, multa gubernatur prudentia: qui autem impatiens est, exaltat stultitiam suam.
29 A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
30 Vita carnium, sanitas cordis: putredo ossium, invidia.
30 A paz de espírito dá saúde ao corpo, mas a inveja destrói como câncer.
31 Qui calumniatur egentem, exprobrat factori eius: honorat autem eum, qui miseretur pauperis.
31 Quem persegue os pobres insulta a Deus, que os fez, mas quem é bom para eles honra a Deus.
32 In malitia sua expelletur impius: sperat autem iustus in morte sua.
32 A maldade leva os maus à desgraça, mas a honestidade protege os bons.
33 In corde prudentis requiescit sapientia, et indoctos quosque erudiet.
33 No coração das pessoas sensatas mora a sabedoria, mas os tolos não a conhecem.
34 Iustitia elevat gentem: miseros autem facit populos peccatum.
34 A justiça engrandece um povo, mas o pecado é uma desgraça para qualquer nação.
35 Acceptus est regi minister intelligens: iracundiam eius inutilis sustinebit.
35 Os reis recompensam os servidores competentes, mas castigam os que não agem bem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.