Salmos 33

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
1 Cantem de alegria ao S enhor , vocês que são justos; é apropriado que os íntegros o louvem.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
2 Celebrem ao S enhor com melodias da harpa, toquem música para ele com instrumento de dez cordas.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
3 Entoem para ele um novo cântico, toquem com habilidade e cantem com alegria.
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
4 Pois a palavra do S enhor é verdadeira e podemos confiar em tudo que ele faz.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
5 Ele ama o que é justo e bom; o amor do S
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
6 O S enhor falou, e os céus foram criados; pelo sopro de sua boca as estrelas nasceram.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
7 Determinou os limites do mar e juntou os oceanos em reservatórios.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
8 Que o mundo inteiro tema o S enhor , e todos os habitantes da terra tremam diante dele.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
9 Pois, quando ele falou, o mundo veio a existir; tudo surgiu por sua ordem.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
10 O S enhor desfaz os planos das nações e frustra os projetos dos povos.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
11 Mas os planos do S enhor permanecem para sempre; seus propósitos jamais serão abalados.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
12 Como é feliz a nação cujo Deus é o S enhor , cujo povo ele escolheu para lhe pertencer!
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
13 O S enhor olha dos céus e vê toda a humanidade.
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
14 De seu trono ele observa todos os habitantes da terra.
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
15 Formou o coração de cada um; por isso, entende tudo que fazem.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
16 Nem mesmo um poderoso exército pode salvar um rei; grande força não é suficiente para livrar um guerreiro.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
17 Não confie em seu cavalo de guerra para obter vitória; apesar de toda a sua força, ele não é capaz de salvá-lo.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
18 O S enhor , porém, está atento aos que o temem, aos que esperam por seu amor.
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
19 Ele os livra da morte e os conserva com vida em tempos de fome.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
20 Nossa esperança está no S enhor ; ele é nosso auxílio e nosso escudo.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
21 Nele nosso coração se alegra, pois confiamos em seu santo nome.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
22 Que o teu amor nos cerque, S enhor , pois só em ti temos esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.