Salmos 33
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.