Salmos 33
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
1 Regozijai-vos no Senhor, vós justos, pois aos retos fica bem o louvor.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai-lhe louvores com saltério de dez cordas.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
4 Porque a palavra do Senhor é reta; e todas as suas obras são feitas com fidelidade.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
5 Ele ama a retidão e a justiça; a terra está cheia da benignidade do Senhor.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e todo o exército deles pelo sopro da sua boca.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe em tesouros os abismos.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
8 Tema ao Senhor a terra toda; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele mandou, e logo tudo apareceu.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações, anula os intentos dos povos.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre, e os intentos do seu coração por todas as gerações.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor, o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
13 O Senhor olha lá do céu; vê todos os filhos dos homens;
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
14 da sua morada observa todos os moradores da terra,
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
15 aquele que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
16 Um rei não se salva pela multidão do seu exército; nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
17 O cavalo é vã esperança para a vitória; não pode livrar ninguém pela sua grande força.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua benignidade,
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
19 para os livrar da morte, e para os conservar vivos na fome.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
20 A nossa alma espera no Senhor; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
22 Seja a tua benignidade, Senhor, sobre nós, assim como em ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.