Salmos 33

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
1 Regozijai-vos no Senhor , vós, justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
2 Louvai ao Senhor com harpa, cantai a ele com saltério de dez cordas.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
3 Cantai-lhe um cântico novo; tocai bem e com júbilo.
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todas as suas obras são fiéis.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do Senhor .
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus; e todo o exército deles, pelo espírito da sua boca.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
7 Ele ajunta as águas do mar como num montão; põe os abismos em tesouros.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
8 Tema toda a terra ao Senhor ; temam-no todos os moradores do mundo.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
9 Porque falou, e tudo se fez; mandou, e logo tudo apareceu.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
10 O Senhor desfaz o conselho das nações; quebranta os intentos dos povos.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
11 O conselho do Senhor permanece para sempre; os intentos do seu coração, de geração em geração.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
12 Bem-aventurada é a nação cujo Deus é o Senhor , e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
13 O Senhor olha desde os céus e está vendo a todos os filhos dos homens;
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
14 da sua morada contempla todos os moradores da terra.
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
15 Ele é que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
16 Não há rei que se salve com a grandeza de um exército, nem o homem valente se livra pela muita força.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
17 O cavalo é vão para a segurança; não livra ninguém com a sua grande força.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
19 para livrar a sua alma da morte e para os conservar vivos na fome.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
20 A nossa alma espera no Senhor ; ele é o nosso auxílio e o nosso escudo.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
21 Pois nele se alegra o nosso coração, porquanto temos confiado no seu santo nome.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
22 Seja a tua misericórdia, Senhor , sobre nós, como em ti esperamos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.