Salmos 33
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Fröjder eder af Herranom, I rättfärdige; de fromme skola prise honom härliga.
1 Regozijai no SENHOR, ó vós justos; pois o louvor é agradável para os justos.
2 Tacker Herranom med harpor; och lofsjunger honom på psaltare af tio stränger.
2 Louvai ao SENHOR com harpa; cantai a ele com saltério e com um instrumento de dez cordas.
3 Sjunger honom en ny viso; sjunger väl på strängaspel med klingande ljud.
3 Cantai a ele uma nova canção; tocai habilmente com grande júbilo.
4 Ty Herrans ord är sannfärdigt; och hvad han lofvar, det håller han visserliga.
4 Porque a palavra do SENHOR é certa; e todas as suas obras são feitas na verdade.
5 Han älskar rättfärdighet och dom; jorden är full af Herrans godhet.
5 Ele ama a justiça e o juízo; a terra está cheia da bondade do SENHOR.
6 Himmelen är gjord genom Herrans ord, och all hans här genom hans muns anda.
6 Pela palavra do SENHOR os céus foram feitos; e todo o exército deles pelo fôlego de sua boca.
7 Han håller vattnet i hafvet tillsammans, såsom uti en lägel; och lägger djupen i det fördolda.
7 Ele reúne as águas do mar juntamente como um montão; ele ajunta os abismos em depósitos.
8 All verlden frukte Herran; honom rädes allt det som på jordene bor.
8 Que toda a terra tema ao SENHOR; que todos os habitantes do mundo fiquem perplexos com ele.
9 Ty om han säger, så sker det; om han bjuder, så är det gjordt.
9 Porque ele falou, e foi feito; ele comandou, e firmou-se.
10 Herren gör Hedningarnas råd omintet, och vänder folks tankar.
10 O SENHOR traz o conselho dos pagãos a nada; ele faz com que os artifícios dos povos não tenham efeito.
11 Men Herrans råd blifver evinnerliga; hans hjertas tankar i evighet.
11 O conselho do SENHOR permanece para sempre; os pensamentos de seu coração para todas as gerações.
12 Saligt är det folk, hvilkets Gud Herren är; det folk, som han till ett arf utkorat hafver.
12 Abençoada é a nação cujo Deus é o SENHOR; e o povo o qual ele escolheu para sua própria herança.
13 Herren skådar neder af himmelen, och ser all menniskors barn.
13 O SENHOR olha do céu; ele está vendo todos os filhos dos homens.
14 Utaf sinom fasta stol ser han uppå alla de som på jordene bo.
14 Do lugar de sua habitação ele contempla todos os habitantes da terra.
15 Han böjer allas deras hjerta; han aktar uppå alla deras gerningar.
15 Ele forma seus corações da mesma maneira; ele considera todas as suas obras.
16 Enom Konung hjelper intet hans stora magt; enom kämpa varder icke hulpet genom hans stora kraft.
16 Não há rei salvo pela multidão de um exército; um homem poderoso não é liberto por muita força.
17 Hästar hjelpa ock intet, och deras stora starkhet frälsar intet.
17 Um cavalo é uma coisa vã para a segurança; nem livrará ninguém por sua grande força.
18 Si, Herrans öga ser uppå dem som frukta honom; de som uppå hans godhet trösta;
18 Eis que o olho do SENHOR é sobre aqueles que o temem, sobre aqueles que esperam em sua misericórdia;
19 Att han skall fria deras själ ifrå dödenom, och föda dem i hårdom tid.
19 para livrar a sua alma da morte, e para manterem-se vivos na fome.
20 Vår själ väntar efter Herranom; han är vår hjelp och sköld.
20 Nossa alma espera pelo SENHOR; ele é a nossa ajuda e o nosso escudo.
21 Ty vårt hjerta gläder sig af honom, och vi hoppes på hans helga Namn.
21 Pois nosso coração regozijará nele, porque nós confiamos no seu santo nome.
22 Din godhet, Herre, vare öfver oss, såsom vi på dig förtröste.
22 Que a tua misericórdia, ó SENHOR, seja sobre nós, à medida que tivermos esperança em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.