Salmos 135
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs VC
VC Versão Católica
1 Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
1 Aleluia. Louvai o nome do Senhor, louvai-o, servos do Senhor,
2 I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
2 vós que estais no templo do Senhor, nos átrios da casa de nosso Deus.
3 Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
3 Louvai o Senhor, porque ele é bom; cantai à glória de seu nome, porque ele é amável.
4 Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para si, ele tomou Israel por sua herança.
5 Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
5 Em verdade, sei que o Senhor é grande, e nosso Deus é maior que todos os deuses.
6 Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
6 O Senhor faz tudo o que lhe apraz, no céu e na terra, no mar e nas profundezas das águas.
7 Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
7 Ele chama as nuvens dos confins da terra, faz chover em meio aos relâmpagos, solta o vento de seus reservatórios.
8 Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
8 Foi ele que feriu os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos brutos.
9 Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
9 Realizou em ti, Egito, sinais e prodígios, contra o faraó de todos os seus servos.
10 Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
10 Abateu numerosas nações, e exterminou reis poderosos:
11 Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
11 Seon, rei dos amorreus; Og, rei de Basã, assim como todos os reis de Canaã.
12 Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
12 E deu a terra deles em herança, como patrimônio para Israel, seu povo.
13 Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
13 Ó Senhor, vosso nome é eterno! Senhor, vossa lembrança passa de geração em geração,
14 Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
14 pois o Senhor é o guarda de seu povo, e tem piedade de seus servos.
15 De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
15 Os ídolos dos pagãos não passam de prata e ouro, são obras de mãos humanas.
16 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
16 Têm boca e não podem falar; têm olhos e não podem ver;
17 De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
17 têm ouvidos e não podem ouvir. Não há respiração em sua boca.
18 De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
18 Assemelhem-se a eles todos os que os fizeram, e todos os que neles confiam.
19 Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
19 Casa de Israel, bendizei o Senhor; casa de Aarão, bendizei o Senhor;
20 I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
20 casa de Levi, bendizei o Senhor. Vós todos que o servis, bendizei o Senhor.
21 Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.
21 De Sião seja bendito o Senhor, que habita em Jerusalém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.