Salmos 135

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
1 Aleluia! Louvem o nome do Senhor; louvem-no, servos do Senhor,
2 I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
2 vocês, que servem na casa do Senhor, nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
3 Louvem o Senhor, pois o Senhor é bom; cantem louvores ao seu nome, pois é nome amável.
4 Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
4 Porque o Senhor escolheu a Jacó, a Israel como seu tesouro pessoal.
5 Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
5 Na verdade, sei que o Senhor é grande, que o nosso Soberano é maior do que todos os deuses.
6 Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
6 O Senhor faz tudo o que lhe agrada, nos céus e na terra, nos mares e em todas as suas profundezas.
7 Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
7 Ele traz as nuvens desde os confins da terra; envia os relâmpagos que acompanham a chuva e faz que o vento saia dos seus depósitos.
8 Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
8 Foi ele que matou os primogênitos do Egito, tanto dos homens como dos animais.
9 Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
9 Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros.
10 Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
10 Foi ele quem feriu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã;
12 Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
12 e deu a terra deles como herança, como herança a seu povo Israel.
13 Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
13 O teu nome, Senhor, permanece para sempre, a tua fama, Senhor, por todas as gerações!
14 Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
14 O Senhor defenderá o seu povo e terá compaixão dos seus servos.
15 De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
15 Os ídolos das nações não passam de prata e ouro, feitos por mãos humanas.
16 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
16 Têm boca, mas não podem falar, olhos, mas não podem ver;
17 De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
17 têm ouvidos, mas não podem escutar, nem há respiração em sua boca.
18 De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
18 Tornem-se como eles aqueles que os fazem e todos os que neles confiam.
19 Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
19 Bendiga o Senhor, ó israelitas! Bendiga o Senhor, ó sacerdotes!
20 I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
20 Bendiga o Senhor, ó levitas! Bendigam o Senhor os que temem ao Senhor!
21 Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.
21 Bendito seja o Senhor desde Sião, aquele que habita em Jerusalém. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.