Salmos 135
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Halleluja. Lofver Herrans Namn; lofver, I Herrans tjenare;
1 Aleluia! Louvem o nome do Louvem-no vocês, servos do
2 I som stån i Herrans hus, uti vår Guds gårdar.
2 que estão na Casa do Senhor , nos átrios da casa do nosso Deus.
3 Lofver Herran, ty Herren är god; lofsjunger hans Namn, ty det är ljufligit.
3 Louvem o Senhor , porque o cantem louvores ao seu nome, porque é agradável.
4 Ty Herren hafver utvalt sig Jacob; Israel till sin egendom.
4 Pois o Senhor escolheu Jacó para ser dele, e Israel, para ser o seu tesouro especial.
5 Ty jag vet, att Herren är stor; och vår Herre för alla gudar.
5 De fato, eu sei que o e que o nosso Deus está acima de todos os deuses.
6 Allt det Herren vill, det gör han, i himmelen, på jordene, i hafvet, och i all djup;
6 Tudo o que agrada ao Senhor , ele o faz, nos céus e na terra, no mar e em todos os abismos.
7 Den der låter skyarna uppgå af jordenes ända; den der ljungelden gör, samt med regnet; den der vädret utu hemlig rum komma låter;
7 Faz subir as nuvens dos confins da terra, faz os relâmpagos para a chuva, faz sair o vento dos seus reservatórios.
8 Den der förstfödingen slog uti Egypten, både af menniskor och af boskap;
8 Foi ele quem matou os primogênitos no Egito, tanto das pessoas como dos animais.
9 Och lät sina tecken och under komma öfver dig, Egypti land, öfver Pharao och alla hans tjenare;
9 Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos.
10 Den mång folk slog, och drap mägtiga Konungar:
10 Ele destruiu muitas nações e matou reis poderosos:
11 Sihon, de Amoreers Konung, och Og, Konungen i Basan, och all Konungarike i Canaan;
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reinos de Canaã.
12 Och gaf deras land till arfs, till arfs sino folke Israel.
12 E a terra deles deu em herança, em herança a Israel, seu povo.
13 Herre, ditt Namn varar i evighet; din åminnelse, Herre, varar förutan ända.
13 O teu nome, Senhor , permanece para sempre; a tua memória, de geração em geração.
14 Ty Herren skall döma sitt folk, och vara sina tjenare nådelig.
14 Pois o Senhor julga o seu povo e se compadece dos seus servos.
15 De Hedningars gudar äro silfver och guld, med menniskors händer gjorde.
15 Os ídolos das nações são prata e ouro, obra de mãos humanas.
16 De hafva mun, och tala intet; de hafva ögon, och se intet.
16 Têm boca e não falam; têm olhos e não veem;
17 De hafva öron, och höra intet, och ingen ande är i deras mun.
17 têm ouvidos e não ouvem; pois não há alento de vida em sua boca.
18 De som sådana göra, äro lika så; alle de som hoppas på dem.
18 Tornam-se semelhantes a eles os que os fazem, e todos os que neles confiam.
19 Israels hus lofve Herran; lofver Herran, I af Aarons hus.
19 Casa de Israel, bendigam o Casa de Arão, bendigam o
20 I af Levi hus, lofver Herran; I som frukten Herran, lofver Herran.
20 Casa de Levi, bendigam o Senhor ! Vocês que temem o bendigam o
21 Lofvad vare Herren af Zion, den i Jerusalem bor. Halleluja.
21 Desde Sião bendito seja o que habita em Jerusalém! Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.