Salmos 132
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 En visa i högre choren. Tänk, Herre, uppå David, och uppå allt hans lidande;
1 S enhor , lembra-te de Davi e de tudo que ele sofreu.
2 Hvilken Herranom svor, och lofvade dem mägtiga i Jacob:
2 Ele fez uma promessa solene ao S enhor ; jurou ao Poderoso de Jacó:
3 Jag vill icke gå i mins hus hyddo, eller lägga mig på mine sängs lägre;
3 “Não voltarei para casa, não descansarei em minha cama,
4 Jag vill icke låta mina ögon sofva, eller mina ögnalock sömnoga vara;
4 não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
5 Tilldess jag må finna ett rum för Herranom, till en boning dem mägtiga i Jacob.
5 enquanto não encontrar lugar para a habitação do S enhor , o santuário para o Poderoso de Jacó”.
6 Si, vi höre derom i Ephrata; vi hafve funnit det på skogsmarkene.
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Efrata e a encontramos nos campos de Jaar.
7 Vi vilje gå in uti hans boningar, och tillbedja inför hans fotapall.
7 Vamos ao santuário do S enhor ; adoremos diante de seu trono!
8 Herre, statt upp till dina ro, du och din magts ark.
8 Levanta-te, S enhor , e entra no teu lugar de descanso, junto com a arca, o símbolo do teu poder.
9 Låt dina Prester kläda sig med rättfärdighet, och dina heliga glädja sig.
9 Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
10 Tag icke bort dins smordas regemente, for din tjenare Davids skull.
10 Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.
11 Herren hafver svorit David en sannan ed, der skall han intet ifrå träda: Jag skall sätta dig dins lifs frukt uppå din stol.
11 O S enhor fez um juramento solene a Davi e prometeu jamais voltar atrás: “Colocarei em seu trono um de seus descendentes.
12 Om dina barn hålla mitt förbund, och min vittnesbörd, som jag dem lärandes varder, så skola ock deras barn sitta på dinom stol evinnerliga.
12 Se os seus descendentes obedecerem aos termos de minha aliança e aos preceitos que eu lhes ensino, sua linhagem real continuará para todo o sempre”.
13 Ty Herren hafver utvalt Zion, och hafver lust till att bo der.
13 Pois o S enhor escolheu Sião; desejou-a para ser sua habitação.
14 Detta är min hvila evinnerliga, här vill jag bo; ty här behagar mig väl.
14 “Este é meu descanso para sempre”, disse ele. “Habitarei aqui, pois este é o lugar que desejei.
15 Jag vill välsigna dess spis, och gifva dess fattigom bröd nog.
15 Abençoarei esta cidade e a tornarei próspera; saciarei seus pobres com alimento.
16 Dess Prester vill jag bekläda med salighet, och dess helige skola glädja sig.
16 Vestirei seus sacerdotes com salvação; seus fiéis cantarão de alegria.
17 Dersammastäds skall uppgå Davids horn; jag hafver tillredt minom smorda ena lykto.
17 Aqui aumentarei o poder de Davi; meu ungido será luz para meu povo.
18 Hans fiendar vill jag bekläda med skam; men öfver honom skall hans krona blomstras.
18 Vestirei de vergonha seus inimigos, mas ele usará uma coroa gloriosa.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.