Provérbios 29
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hvilken som emot straff genstörtig är, han skall med hast förderfvad varda, utan all hjelp.
1 Quem sempre se recusa a aceitar a repreensão será destruído de repente, sem que possa se recuperar.
2 När de rättfärdige månge äro, så glädes folket; men när den ogudaktige regerar, så suckar folket.
2 Quando os justos governam, o povo se alegra; quando os perversos estão no poder, o povo geme.
3 Den som vishet älskar, han gläder sin fader; men den som skökor uppehåller, han mister sina ägodelar.
3 O homem que ama a sabedoria alegra seu pai, mas o que anda com prostitutas desperdiça sua riqueza.
4 En Konung upprätter landet genom rätt; men en girig förderfvar det.
4 O rei justo dá estabilidade à nação, mas o que exige subornos a destrói.
5 Den som smekrar med sin nästa, han utbreder ett nät för hans fötter.
5 Quem bajula os amigos prepara uma armadilha para os pés deles.
6 När en ond syndar, besnärjer han sig sjelf; men en rättfärdig fröjdar sig, och hafver glädje.
6 A pessoa má é pega no laço do próprio pecado, mas o justo escapa e grita de alegria.
7 Den rättfärdige känner den fattigas sak; den ogudaktige aktar ingen förnuft.
7 O justo se preocupa com os direitos dos pobres, mas o perverso não dá a mínima atenção para isso.
8 De bespottare föra en stad i olycko; men de vise stilla vrede.
8 Os zombadores alvoroçam a cidade inteira, mas os sábios acalmam a ira.
9 När en vis med en dåra till handel kommer, han vare vred eller glad, så hafver han dock ingen ro.
9 Se o sábio levar o insensato ao tribunal, haverá tumulto e zombaria, mas nada se resolverá.
10 De blodgirige hata den fromma; men de rättfärdige vårda sig om hans själ.
10 Os sanguinários odeiam o íntegro, mas os justos procuram ajudá-lo.
11 En dåre gjuter sin anda allan ut; men en vis man håller tillbaka.
11 O tolo mostra toda a sua ira, mas o sábio a controla em silêncio.
12 En herre, som till lögn lust hafver, hans tjenare äro alle ogudaktige.
12 Se um governante der atenção aos mentirosos, todos os seus conselheiros serão perversos.
13 Fattige och ockrare bo ibland hvarannan; begges deras ögon upplyser Herren.
13 O pobre e o opressor têm isto em comum: o S
14 En Konung, som de fattiga troliga dömer, hans säte blifver evigliga beståndandes.
14 Se o rei julgar os pobres com justiça, seu trono durará para sempre.
15 Ris och straff gifver vishet; men ett barn, som hafver sjelfsvåld, skämmer sina moder.
15 A criança que é corrigida se torna sábia, mas o filho indisciplinado envergonha sua mãe.
16 Der månge ogudaktige äro, der äro många synder; men de rättfärdige skola se deras fall.
16 Quando os perversos estão no poder, o pecado se multiplica, mas os justos verão sua queda.
17 Tukta din son, så skall han vederqvicka dig, och göra dine själ vällust.
17 Discipline seus filhos, e eles darão paz a seu espírito e alegria a seu coração.
18 När Prophetien ute är, så förskingras folket; men väl är honom, som lagen vid magt håller.
18 O povo que não aceita a orientação divina se corrompe, mas quem obedece à lei é feliz.
19 En tjenare låter icke näpsa sig med ordom; förty, om han än förstår det, så tager han sig dock intet deraf.
19 Para corrigir o servo é preciso mais que palavras; ainda que ele as entenda, não obedecerá.
20 Ser du en, som snar är till att tala, det är mera hopp uppå en dåra, än uppå honom.
20 Há mais esperança para o tolo que para alguém que fala sem pensar.
21 Om en tjenare varder af ungdom kräseliga hållen, så vill han sedan vara en herre.
21 O servo mimado desde a infância se tornará rebelde.
22 En vredsam man kommer träto åstad, och en harmse man gör många synder.
22 A pessoa irada provoca conflitos; quem perde a calma facilmente comete muitos pecados.
23 Menniskones högfärd skall omstörta henne; men ära skall upphöja den ödmjuka.
23 O orgulho termina em humilhação, mas a humildade alcança a honra.
24 Den som med tjufvar del hafver, hörer bannas; och säger icke till, han hatar sitt lif.
24 Quem ajuda o ladrão prejudica a si mesmo; sob juramento, não ousa testemunhar.
25 Den som rädes för menniskom, han kommer på fall; men den som sig förlåter uppå Herran, han varder beskyddad.
25 Temer as pessoas é uma armadilha perigosa, mas quem confia no S
26 Månge söka ens Förstas ansigte; men hvars och ens dom kommer af Herranom.
26 Muitos buscam o favor do governante, mas a justiça vem do S
27 En orättfärdig man är dem rättfärdigom en styggelse; och den som på en rätt väg är, han är dens ogudaktigas styggelse.
27 O justo despreza o injusto; o perverso despreza o íntegro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.