Provérbios 18
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Den som lust hafver till att komma tvedrägt åstad, han söker efter träto, ehvar han kan.
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 En dåre hafver icke lust till förstånd, utan till hvad han hafver i hjertat.
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Der den ogudaktige råder, der kommer föraktelse och försmädelse med hån.
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Orden uti ens mun äro såsom djup vatten, och vishetenes källa är en full ström.
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 Det är icke godt att se till dens ogudaktigas person, till att nedertrycka den rättfärdiga i domen.
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Ens dåras läppar komma med kif, och hans mun far efter hugg.
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 Ens dåras mun skämmer sig sjelf, och hans läppar fånga hans egen själ.
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 Ens lackares ord äro hugg, och de gå en genom hjertat.
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 Den som lat är i sitt arbete, han är hans broder som skada gör.
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 Herrans Namn är ett fast slott; den rättfärdige löper dit, och varder beskärmad.
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Dens rikas gods är honom en fast stad, och såsom en hög mur allt omkring.
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Då en skall ett nederfall få, så varder hans hjerta tillförene stolt; och förr än man till äro kommer, måste man lida.
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 Den som svarar förr än han hörer, honom är det en galenskap och skam.
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 Den som ett gladt hjerta hafver, han vet hålla sig uti sitt lidande; men när anden är bedröfvad, hvad kan en lida?
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 Ett förståndigt hjerta vet hålla sig förnufteliga; och de vise höra gerna, att man förnufteliga handlar.
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 Menniskones skänker göra honom rum, och hafva honom fram för de stora herrar.
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 Hvar och en är i förstone i sine sak rätt; men kommer hans nästa dertill, så finner det sig.
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 Lotten stillar träto, och skiljer emellan de mägtiga.
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 En broder, som fast står, han är såsom en fast stad; och de, som för hvarann strida, såsom en bom för ett slott.
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 Enom man varder lönt efter som hans mun talat hafver, och han varder mättad af sina läppars frukt.
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 Döden och lifvet står i tunganes våld; den henne älskar, han får äta af hennes frukt.
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 Den som ena ägta hustru finner, han finner godt, och får välsignelse af Herranom.
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 En fattig man talar med ödmjukhet; en rik man svarar stolteliga.
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 En trofast vän älskar mer, och står fastare, än en broder.
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.