Provérbios 18

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Den som lust hafver till att komma tvedrägt åstad, han söker efter träto, ehvar han kan.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 En dåre hafver icke lust till förstånd, utan till hvad han hafver i hjertat.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Der den ogudaktige råder, der kommer föraktelse och försmädelse med hån.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Orden uti ens mun äro såsom djup vatten, och vishetenes källa är en full ström.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 Det är icke godt att se till dens ogudaktigas person, till att nedertrycka den rättfärdiga i domen.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Ens dåras läppar komma med kif, och hans mun far efter hugg.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 Ens dåras mun skämmer sig sjelf, och hans läppar fånga hans egen själ.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Ens lackares ord äro hugg, och de gå en genom hjertat.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Den som lat är i sitt arbete, han är hans broder som skada gör.
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Herrans Namn är ett fast slott; den rättfärdige löper dit, och varder beskärmad.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Dens rikas gods är honom en fast stad, och såsom en hög mur allt omkring.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Då en skall ett nederfall få, så varder hans hjerta tillförene stolt; och förr än man till äro kommer, måste man lida.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Den som svarar förr än han hörer, honom är det en galenskap och skam.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 Den som ett gladt hjerta hafver, han vet hålla sig uti sitt lidande; men när anden är bedröfvad, hvad kan en lida?
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 Ett förståndigt hjerta vet hålla sig förnufteliga; och de vise höra gerna, att man förnufteliga handlar.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Menniskones skänker göra honom rum, och hafva honom fram för de stora herrar.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Hvar och en är i förstone i sine sak rätt; men kommer hans nästa dertill, så finner det sig.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 Lotten stillar träto, och skiljer emellan de mägtiga.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 En broder, som fast står, han är såsom en fast stad; och de, som för hvarann strida, såsom en bom för ett slott.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 Enom man varder lönt efter som hans mun talat hafver, och han varder mättad af sina läppars frukt.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 Döden och lifvet står i tunganes våld; den henne älskar, han får äta af hennes frukt.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 Den som ena ägta hustru finner, han finner godt, och får välsignelse af Herranom.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 En fattig man talar med ödmjukhet; en rik man svarar stolteliga.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 En trofast vän älskar mer, och står fastare, än en broder.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.