Jó 23
SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Job svarade, och sade:
1 Então Jó falou novamente:
2 Mitt tal blifver ännu bedröfvadt; min magt är svag för mitt suckandes skull.
2 “Minha queixa hoje ainda é amarga, e me esforço para não gemer.
3 Ack! det jag visste, huru jag skulle finna honom, och komma till hans stol;
3 Se ao menos eu soubesse onde encontrar a Deus, iria a seu tribunal.
4 Och sätta min rätt fram för honom, och uppfylla min mun med straff;
4 Exporia minha causa e apresentaria meus argumentos.
5 Och förfara hvad ord han mig svara ville, och förnimma hvad han mig sägandes vorde!
5 Ouviria sua resposta e entenderia o que ele me dissesse.
6 Vill han med stora magt träta med mig? Han ställe sig icke så emot mig;
6 Acaso ele usaria seu grande poder para discutir comigo? Não! Ele me ouviria com imparcialidade.
7 Utan lägge mig före hvad likt är, så vill jag väl vinna min rätt.
7 Os justos podem lhe apresentar sua causa; meu Juiz me absolveria de uma vez por todas.
8 Men går jag rätt framåt, så är han der intet; går jag tillbaka, så varder jag honom intet varse.
8 Se vou para o leste, lá ele não está; sigo para o oeste, mas não consigo encontrá-lo.
9 Är han på venstra sidone, så fattar jag honom intet; förgömmer han sig på högra sidone, så ser jag honom intet.
9 Não o vejo no norte, pois está escondido; quando olho para o sul, ele está oculto.
10 Men han känner väl min väg; han försöke mig, så skall jag funnen varda såsom guld;
10 “E, no entanto, ele sabe aonde vou; quando ele me provar, sairei puro como o ouro.
11 Ty jag sätter min fot uppå hans fjät, och håller hans väg, och viker intet deraf;
11 Pois permaneci nos caminhos de Deus; segui seus passos e nunca me desviei.
12 Och träder intet ifrå hans läppars bud, och bevarar hans muns ord, mer än jag skyldig är.
12 Não me afastei de seus mandamentos; dei mais valor a suas palavras que ao alimento diário.
13 Han är enig; ho vill svara honom? Och han gör allt som han vill.
13 Mas, quando ele toma sua decisão, quem pode fazê-lo mudar de ideia? Ele faz o que bem deseja.
14 Och om han mig än vedergäller hvad jag förtjent hafver, så står ändå för honom mycket tillbaka.
14 Portanto, fará comigo tudo que planejou; ele controla meu destino.
15 Derföre är jag förskräckt för honom, och när jag det märker, så fruktar jag mig för honom.
15 Não é de admirar que eu me apavore em sua presença; quando penso nisso, entro em pânico.
16 Gud hafver gjort mitt hjerta blödigt, och den Allsmägtige hafver mig förskräckt;
16 Deus fez meu coração desfalecer; o Todo-poderoso me encheu de medo.
17 Ty mörkret vänder icke åter med mig, och mörker vill för mig intet bortgömdt varda.
17 A escuridão me cerca; há trevas densas e impenetráveis por toda parte.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 23, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.