Jó 11

SweKarlXII1873: Svenska Karl XII:s Bibel (1873) (SM_SWEKARLXII1873) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Då svarade Zophar af Naema, och sade:
1 Então Zofar, de Naamá, respondeu a Jó:
2 När en hafver länge talat, måste han ock icke höra? Eller skall en sqvallrare alltid hafva rätt?
2 “Não haverá resposta a essa torrente de palavras? Uma pessoa é inocentada só por falar muito?
3 Måste man tiga för dig allena, att du försmäder, och ingen skall genhöfta dig?
3 Devem todos calar-se enquanto você continua a tagarelar? Quando zomba de Deus, ninguém o repreenderá?
4 Du säger: Min lärdom är ren, och klar är jag för din ögon.
4 Você afirma: ‘Minhas crenças são puras’ e ‘Sou limpo aos olhos de Deus’.
5 Ack! att Gud talade med dig, och uppläte sina läppar;
5 Se ao menos Deus se pronunciasse e lhe dissesse o que pensa!
6 Och tedde dig hvad han ännu hemliga vet; ty han hade ännu väl mer med dig; på det att du måtte veta, att han icke tänker på alla dina synder.
6 Se ao menos lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria não é coisa simples! Escute! Deus sem dúvida o está castigando muito menos do que você merece.
7 Menar du, att du vetst så mycket som Gud vet; och vill alltså fullkomliga råkat, såsom den Allsmägtige?
7 “Acaso você pode desvendar os mistérios de Deus e descobrir tudo sobre o Todo-poderoso?
8 Han är högre än himmelen, hvad vill du göra? djupare än helvetet, huru kan du kännan?
8 Esse conhecimento é mais alto que os céus, e o que você pode fazer? É mais profundo que o abismo, e o que você pode saber?
9 Längre än jorden, och bredare än hafvet.
9 É mais vasto que a terra e mais amplo que o mar.
10 Om han all ting omvände eller fördolde, eller kastade dem i en hop, ho vill förmena honom det?
10 Se Deus passa e prende alguém ou convoca o tribunal, quem pode detê-lo?
11 Han känner de fåfängeliga män, och ser odygdena, och skulle han icke förståt?
11 Pois ele conhece os falsos e registra seus pecados.
12 En fåfängelig man högmodas, och en född menniska vill vara såsom en ung vildåsne.
12 É tão impossível um tolo tornar-se sábio como um jumento selvagem dar à luz uma criança.
13 Hade du ställt ditt hjerta (till Gud), och uppräckt dina händer till honom;
13 “Se ao menos você preparasse o coração e levantasse as mãos a Deus em oração!
14 Hade du långt ifrå dig bortkastat missgerningena, som är i din hand, att ingen orätt hade bott i dine hyddo;
14 Livre-se de seus pecados e deixe toda a maldade para trás.
15 Så måtte du upplyft ditt ansigte utan last, och vorde fast ståndandes, och intet fruktandes.
15 Então seu rosto se iluminará com a inocência; você será forte e não terá medo.
16 Så vorde du ock förgätandes uselhetena, och såsom det vattnet, som framlupet är, komme du det icke ihåg;
16 Você se esquecerá de seus sofrimentos; serão como águas passadas.
17 Och din lifstid vorde uppgångandes såsom en middag, och vorde skinandes såsom en morgon.
17 Sua vida será mais luminosa que o meio-dia; até a escuridão será clara como a manhã.
18 Och du måtte förtrösta dig, att hopp vore på färde; och vorde med rolighet kommandes i grafvena.
18 Você se sentirá seguro, pois terá esperança; estará protegido e descansará tranquilo.
19 Och du skulle lägga dig, och ingen skulle rädda dig; och månge skulle knekta dig.
19 Sem medo se deitará, e muitos buscarão sua ajuda.
20 Men de ogudaktigas ögon skola försmäkta, och skola icke undkomma kunna; ty deras hopp skall fela deras själ.
20 Os perversos, porém, ficarão cegos, sem ter para onde fugir; sua única esperança será a morte”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.