Salmos 106
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 — ausente —
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 — ausente —
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 — ausente —
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 — ausente —
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 — ausente —
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.