Salmos 106
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 — ausente —
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 — ausente —
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 — ausente —
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 — ausente —
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 — ausente —
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.