Salmos 106
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
1 Louvai ao SENHOR. Louvai ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
2 Quem pode contar as obras poderosas do Senhor? Quem anunciará os seus louvores?
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
3 Bem-aventurados os que guardam o juízo, o que pratica justiça em todos os tempos.
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
4 Lembra-te de mim, Senhor, segundo a tua boa vontade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação.
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
5 Para que eu veja os bens de teus escolhidos, para que eu me alegre com a alegria da tua nação, para que me glorie com a tua herança.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
6 Nós pecamos como os nossos pais, cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
7 Nossos pais não entenderam as tuas maravilhas no Egito; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias; antes o provocaram no mar, sim no Mar Vermelho.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
9 Repreendeu, também, o Mar Vermelho, e este se secou, e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
10 E os livrou da mão daquele que os odiava, e os remiu da mão do inimigo.
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
11 E as águas cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
12 Então creram nas suas palavras, e cantaram os seus louvores.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
13 Porém cedo se esqueceram das suas obras; não esperaram o seu conselho.
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
14 Mas deixaram-se levar à cobiça no deserto, e tentaram a Deus na solidão.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
15 E ele lhes cumpriu o seu desejo, mas enviou magreza às suas almas.
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
16 E invejaram a Moisés no campo, e a Arão, o santo do Senhor.
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
18 E um fogo se acendeu no seu grupo; a chama abrasou os ímpios.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
19 Fizeram um bezerro em Horebe e adoraram a imagem fundida.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
20 E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandezas no Egito,
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
22 Maravilhas na terra de Cão, coisas tremendas no Mar Vermelho.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
23 Por isso disse que os destruiria, não houvesse Moisés, seu escolhido, ficado perante ele na brecha, para desviar a sua indignação, a fim de não os destruir.
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
24 Também desprezaram a terra aprazível; não creram na sua palavra.
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
25 Antes murmuraram nas suas tendas, e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
26 Por isso levantou a sua mão contra eles, para os derrubar no deserto;
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
27 Para derrubar também a sua semente entre as nações, e espalhá-los pelas terras.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
28 Também se juntaram com Baal-Peor, e comeram os sacrifícios dos mortos.
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
29 Assim o provocaram à ira com as suas invenções; e a peste rebentou entre eles.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
30 Então se levantou Finéias, e fez juízo, e cessou aquela peste.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
31 E isto lhe foi contado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
32 Indignaram-no também junto às águas da contenda, de sorte que sucedeu mal a Moisés, por causa deles;
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
33 Porque irritaram o seu espírito, de modo que falou imprudentemente com seus lábios.
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes dissera.
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
35 Antes se misturaram com os gentios, e aprenderam as suas obras.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
36 E serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço.
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
37 Demais disto, sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios,
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
38 E derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se corromperam com os seus feitos.
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
40 Então se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança.
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
41 E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se assenhorearam deles.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
42 E os seus inimigos os oprimiram, e foram humilhados debaixo das suas mãos.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
43 Muitas vezes os livrou, mas o provocaram com o seu conselho, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 — ausente —
44 Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor.
45 — ausente —
45 E se lembrou da sua aliança, e se arrependeu segundo a multidão das suas misericórdias.
46 — ausente —
46 Assim, também fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos.
47 — ausente —
47 Salva-nos, Senhor nosso Deus, e congrega-nos dentre os gentios, para que louvemos o teu nome santo, e nos gloriemos no teu louvor.
48 — ausente —
48 Bendito seja o Senhor Deus de Israel, de eternidade em eternidade, e todo o povo diga: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.