Salmos 106
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 — ausente —
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 — ausente —
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 — ausente —
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 — ausente —
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 — ausente —
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.