Salmos 106
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Celebrad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
1 Louvai ao Senhor. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque a sua benignidade dura para sempre.
2 Así digan los rescatados de Yahvé, los que Él redimió de manos del enemigo,
2 Quem pode referir os poderosos feitos do Senhor, ou anunciar todo o seu louvor?
3 y a quienes Él ha congregado de las tierras del Oriente y del Occidente, del Norte y del Mediodía.
3 Bem-aventurados os que observam o direito, que praticam a justiça em todos os tempos.
4 Erraban por el desierto, en la soledad, sin hallar camino a una ciudad donde morar.
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando mostrares favor ao teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 Sufrían hambre y sed; su alma desfallecía en ellos.
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, para que me alegre com a alegria da tua nação, e me glorie juntamente com a tua herança.
6 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
6 Nós pecamos, como nossos pais; cometemos a iniqüidade, andamos perversamente.
7 Y los condujo por camino derecho, para que llegasen a una ciudad donde habitar.
7 Nossos pais não atentaram para as tuas maravilhas no Egito, não se lembraram da multidão das tuas benignidades; antes foram rebeldes contra o Altíssimo junto ao Mar Vermelho.
8 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
8 Não obstante, ele os salvou por amor do seu nome, para fazer conhecido o seu poder.
9 Porque sació al alma sedienta, y a la hambrienta colmó de bienes.
9 Pois repreendeu o Mar Vermelho e este se secou; e os fez caminhar pelos abismos como pelo deserto.
10 Moraban en tinieblas y sombras, cautivos de la miseria y del hierro;
10 Salvou-os da mão do adversário, livrou-os do poder do inimigo.
11 porque habían resistido a las palabras de Dios y despreciado el consejo del Altísimo.
11 As águas, porém, cobriram os seus adversários; nem um só deles ficou.
12 Y Él humilló su corazón con trabajos; sucumbían y no había quien los socorriese.
12 Então creram nas palavras dele e cantaram-lhe louvor.
13 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
13 Cedo, porém, se esqueceram das suas obras; não esperaram pelo seu conselho;
14 Y los libró de las tinieblas y de las sombras, y rompió sus cadenas.
14 mas deixaram-se levar pela cobiça no deserto, e tentaram a Deus no ermo.
15 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres;
15 E ele lhes deu o que pediram, mas fê-los definhar de doença.
16 porque Él rompió las puertas de bronce, e hizo pedazos los cerrojos de hierro.
16 Tiveram inveja de Moisés no acampamento, e de Arão, o santo do Senhor.
17 Estaban enfermos a causa de su iniquidad, y afligidos a causa de sus delitos;
17 Abriu-se a terra, e engoliu a Datã, e cobriu a companhia de Abirão;
18 sintieron náuseas de todo alimento, y llegaron a las puertas de la muerte.
18 ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios.
19 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
19 Fizeram um bezerro em Horebe, e adoraram uma imagem de fundição.
20 Envió su Palabra para sanarlos y arrancarlos de la perdición.
20 Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva.
21 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres,
21 Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,
22 y ofrezcan sacrificios de alabanza, y publiquen con júbilo sus obras.
22 maravilhas na terra de Cam, coisas tremendas junto ao Mar Vermelho.
23 Surcaban en naves el mar, traficando sobre las vastas ondas,
23 Pelo que os teria destruído, como dissera, se Moisés, seu escolhido, não se tivesse interposto diante dele, para desviar a sua indignação, a fim de que não os destruísse.
24 esos vieron las obras del Señor, y sus maravillas en el piélago.
24 Também desprezaram a terra aprazível; não confiaram na sua promessa;
25 Con Su palabra suscitó un viento borrascoso, que levantó las olas del mar;
25 antes murmuraram em suas tendas e não deram ouvidos à voz do Senhor.
26 subían hasta el cielo y descendían hasta el abismo, su alma desmayaba en medio de sus males.
26 Pelo que levantou a sua mão contra eles, afirmando que os faria cair no deserto;
27 Titubeaban y se tambaleaban como ebrios, y les fallaba toda su pericia.
27 que dispersaria também a sua descendência entre as nações, e os espalharia pelas terras.
28 Y clamaron a Yahvé en su angustia, y Él los sacó de sus tribulaciones.
28 Também se apegaram a Baal-Peor, e comeram sacrifícios oferecidos aos mortos.
29 Tornó el huracán en suave brisa, y las ondas del mar callaron.
29 Assim o provocaram à ira com as suas ações; e uma praga rebentou entre eles.
30 Y se alegraron de que callasen, y los condujo al puerto deseado.
30 Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga.
31 Den gracias a Yahvé por su misericordia, y por sus maravillas en favor de los hijos de los hombres.
31 E isto lhe foi imputado como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 Celébrenlo en la asamblea del pueblo, y en la reunión de los ancianos, cántenle.
32 Indignaram-no também junto às águas de Meribá, de sorte que sucedeu mal a Moisés por causa deles;
33 Él convirtió los ríos en desierto, y los manantiales en árida tierra,
33 porque amarguraram o seu espírito; e ele falou imprudentemente com seus lábios.
34 el suelo fructífero en un salobral, por la malicia de sus moradores.
34 Não destruíram os povos, como o Senhor lhes ordenara;
35 Él mismo ha convertido el desierto en lago y la tierra árida en manantiales,
35 antes se misturaram com as nações, e aprenderam as suas obras.
36 allí coloca a los hambrientos, y fundan una ciudad para habitarla.
36 Serviram aos seus ídolos, que vieram a ser-lhes um laço;
37 Siembran los campos y plantan viñas, y obtienen de ellos los frutos.
37 sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios;
38 Bendecidos por Él se multiplican en gran manera, y sus ganados no disminuyen nunca.
38 e derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e de suas filhas, que eles sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi manchada com sangue.
39 Aunque reducidos a pocos y despreciados, por el peso del infortunio y de la aflicción,
39 Assim se contaminaram com as suas obras, e se prostituíram pelos seus feitos.
40 Aquel que derrama desprecio sobre los príncipes, y los hace errar por desiertos sin huellas,
40 Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;
41 ha levantado de la miseria al indigente, y hace las familias numerosas como rebaños.
41 entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles.
42 Lo ven los justos y se alegran, y toda malicia cierra su boca.
42 Os seus inimigos os oprimiram, e debaixo das mãos destes foram eles humilhados.
43 ¿Quién es el sabio que considere estas cosas y comprenda las misericordias del Señor?
43 Muitas vezes os livrou; mas eles foram rebeldes nos seus desígnios, e foram abatidos pela sua iniqüidade.
44 — ausente —
44 Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;
45 — ausente —
45 e a favor deles lembrou-se do seu pacto, e aplacou-se, segundo a abundância da sua benignidade.
46 — ausente —
46 Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos.
47 — ausente —
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que louvemos o teu santo nome, e nos gloriemos no teu louvor.
48 — ausente —
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, de eternidade em eternidade! E diga todo o povo: Amém. Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.