Provérbios 9

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 La sabiduría se ha edificado una casa, ha labrado sus siete columnas;
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 inmoló sus víctimas, mezcló su vino, y tiene preparada su mesa.
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 Envió sus doncellas y clama sobre las cimas más altas de la ciudad:
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 “¡El que es simple venga aquí!” y al falto de inteligencia le dice:
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 “Venid, y comed de mi pan; y bebed el vino que yo he mezclado.
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Dejad ya la necedad, y viviréis, y caminad por la senda de la inteligencia.”
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 Quien reprende al escarnecedor se afrenta a sí mismo, y el que corrige al impío, se acarrea baldón.
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 No corrijas al escarnecedor, no sea que te odie; corrige al sabio, y te amará.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 Da al sabio (consejo), y será más sabio; enseña al justo, y crecerá en doctrina.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 El principio de la sabiduría consiste en el temor de Dios, y conocer al Santo es inteligencia.
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 Pues por mí se multiplicarán tus días, y se aumentaran los años de tu vida.
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 Si eres sabio, lo serás en bien tuyo, y si mofador, tú solo lo pagarás.
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 Una mujer insensata y turbulenta, una ignorante que no sabe nada,
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 se sienta a la puerta de su casa, sobre una silla, en las colinas de la ciudad,
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 para invitar a los que pasan, a los que van por su camino:
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 “¡El que es simple, venga aquí!”; y al falto de inteligencia le dice:
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 “Las aguas hurtadas son (más) dulces; y el pan comido clandestinamente es (más) sabroso.”
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 Y él no advierte que allí hay muerte, y que los convidados de ella van a las profundidades del scheol.
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.