Provérbios 9

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 La sabiduría se ha edificado una casa, ha labrado sus siete columnas;
1 A sabedoria edificou a sua casa, já lavrou os seus sete pilares,
2 inmoló sus víctimas, mezcló su vino, y tiene preparada su mesa.
2 já matou os seus animais; misturou o seu vinho; e já preparou a sua mesa.
3 Envió sus doncellas y clama sobre las cimas más altas de la ciudad:
3 Já enviou suas criadas, ela clama dos lugares mais altos da cidade:
4 “¡El que es simple venga aquí!” y al falto de inteligencia le dice:
4 Quem quer que seja simples, que se volte para cá; quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
5 “Venid, y comed de mi pan; y bebed el vino que yo he mezclado.
5 Vem, come do meu pão, e bebe do vinho que eu tenho misturado.
6 Dejad ya la necedad, y viviréis, y caminad por la senda de la inteligencia.”
6 Abandonai os tolos e vivei; e ide pelo caminho do entendimento.
7 Quien reprende al escarnecedor se afrenta a sí mismo, y el que corrige al impío, se acarrea baldón.
7 Aquele que reprova o escarnecedor adquire vergonha para si; e o que repreende o homem ímpio adquire para si uma mancha.
8 No corrijas al escarnecedor, no sea que te odie; corrige al sabio, y te amará.
8 Não reproves o escarnecedor, para que ele não te odeie; repreende o homem sábio, e ele te amará.
9 Da al sabio (consejo), y será más sabio; enseña al justo, y crecerá en doctrina.
9 Dá instrução ao homem sábio, e ele será ainda mais sábio; ensina o homem justo e ele aumentará em entendimento.
10 El principio de la sabiduría consiste en el temor de Dios, y conocer al Santo es inteligencia.
10 O temor do ­SENHOR é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do santo é o entendimento.
11 Pues por mí se multiplicarán tus días, y se aumentaran los años de tu vida.
11 Porque por meu intermédio teus dias serão multiplicados, e anos da tua vida se aumentarão.
12 Si eres sabio, lo serás en bien tuyo, y si mofador, tú solo lo pagarás.
12 Se fores sábio, para ti serás sábio; mas se escarneceres, somente tu o suportarás.
13 Una mujer insensata y turbulenta, una ignorante que no sabe nada,
13 A mulher tola é espalhafatosa, ela é simples e nada sabe.
14 se sienta a la puerta de su casa, sobre una silla, en las colinas de la ciudad,
14 Porque ela se assenta à porta de sua casa, sobre uma cadeira nos lugares altos da cidade,
15 para invitar a los que pasan, a los que van por su camino:
15 para chamar os passageiros que andam correto em seus caminhos:
16 “¡El que es simple, venga aquí!”; y al falto de inteligencia le dice:
16 Quem é simples, volte-se para cá; e quanto àquele que carece de entendimento, ela lhe diz:
17 “Las aguas hurtadas son (más) dulces; y el pan comido clandestinamente es (más) sabroso.”
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido em secreto é agradável.
18 Y él no advierte que allí hay muerte, y que los convidados de ella van a las profundidades del scheol.
18 Mas ele não sabe que os mortos estão lá, e que seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.