Provérbios 4
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Oíd, hijos, las instrucciones de un padre; y prestad atención para aprender prudencia.
1 Filhos, escutem o que o seu pai ensina. Prestem atenção e compreenderão as coisas.
2 Pues os enseño buena doctrina, no abandonéis mis lecciones.
2 O que eu ensino é bom; portanto, lembrem dos meus conselhos.
3 También yo fui hijo de mi padre, tierno y único ante mí madre.
3 Quando eu era menino, filho único dos meus pais,
4 Él me enseñaba y me decía: Retenga tu corazón mis palabras; observa mis preceptos y vivirás.
4 o meu pai me ensinava, dizendo: — Lembre das minhas palavras e nunca as esqueça. Faça o que eu digo e você viverá.
5 Adquiere la sabiduría, trata de alcanzar la inteligencia; no te olvides de ella, ni te apartes de los dichos de mi boca.
5 Procure conseguir sabedoria e compreensão. Não esqueça, nem se afaste do que eu digo.
6 No la dejes, y ella te guardará; ámala, y será tu defensa.
6 Não abandone a sabedoria, e ela protegerá você. Ame-a, e ela lhe dará segurança.
7 He aquí el principio de la sabiduría: adquirir la sabiduría, y a trueque de todos tus bienes alcanzar la inteligencia.
7 Para ter sabedoria, é preciso primeiro pagar o seu preço. Use tudo o que você tem para conseguir a compreensão.
8 Tenla en gran estima, ella te ensalzará; te honrará cuando la estreches en tus brazos.
8 Ame a sabedoria, e ela o tornará importante; abrace-a e você será respeitado.
9 Ornará tu cabeza con una corona de gracia, y te regalará una magnífica diadema.
9 A sabedoria será para você um enfeite, como se fosse uma linda coroa.
10 Escucha, hijo mío, y recibe mis palabras, para que se multipliquen los años de tu vida.
10 Escute, meu filho. Aceite o que estou dizendo e você terá uma vida longa.
11 Yo te enseño el camino de la sabiduría, te conduzco por los senderos de la rectitud.
11 Eu lhe tenho ensinado o caminho da sabedoria e a maneira certa de viver.
12 Andando por ellos no serán acechados tus pasos, y si corres no tropezarás.
12 Se você andar sabiamente, nada atrapalhará o seu caminho, e você não tropeçará quando correr.
13 Atente a la instrucción, nunca la dejes; guárdala, porque es tu vida.
13 Lembre sempre daquilo que aprendeu. A sua educação é a sua vida; guarde-a bem.
14 No sigas los caminos de los impíos, no vayas por la ruta de los malvados.
14 Não vá aonde vão os maus. Não siga o exemplo deles.
15 Esquívala, no pases por ella; apártate de allí y pasa adelante.
15 Não faça o que eles fazem. Afaste-se do mal. Desvie-se dele e passe de lado.
16 Porque ellos no duermen, si antes no han hecho algún mal; no pueden conciliar el sueño, si no han hecho caer a otro.
16 Os maus não podem dormir sem ter feito alguma coisa má; eles ficam acordados até conseguirem prejudicar alguém.
17 Comen el pan de la iniquidad, y beben el vino de la violencia.
17 Porque para eles a maldade e a violência são comida e bebida.
18 La senda de los justos es como la luz de la mañana, cuyo resplandor crece hasta ser pleno día.
18 A estrada em que caminham as pessoas direitas é como a luz da aurora, que brilha cada vez mais até ser dia claro.
19 El camino de los malos, en cambio, es como tinieblas; no saben en qué van a tropezar.
19 Mas a estrada dos maus é escura como a noite; eles caem e não podem ver no que foi que tropeçaram.
20 Hijo mío, presta atención a mis palabras, inclina tus oídos a mis enseñanzas;
20 Filho, preste atenção no que eu digo. Escute as minhas palavras.
21 no se aparten de tus ojos; guárdalas en lo íntimo de tu corazón.
21 Nunca deixe que elas se afastem de você. Lembre delas e ame-as.
22 Son vida para quien las halla, salud para todo su cuerpo.
22 Elas darão vida longa e saúde a quem entendê-las.
23 Ante toda cosa guardada guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
23 Tenha cuidado com o que você pensa, pois a sua vida é dirigida pelos seus pensamentos.
24 Evita la perversidad de la lengua, y aleja de ti la maledicencia en el hablar.
24 Nunca fale mentiras, nem diga palavras perversas.
25 Miren de frente tus ojos, y tus párpados diríjanse a los pasos que des.
25 Olhe firme para a frente, com toda a confiança; não abaixe a cabeça, envergonhado.
26 Examina los pasos de tu pie y sean rectos todos tus caminos.
26 Pense bem no que você vai fazer, e todos os seus planos darão certo.
27 No declines ni a la derecha ni a la izquierda, y aparta tu pie del mal.
27 Evite o mal e caminhe sempre em frente; não se desvie nem um só passo do caminho certo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.