Provérbios 3
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs VC
VC Versão Católica
1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis preceptos,
1 Meu filho, não te esqueças de meu ensinamento e guarda meus preceitos em teu coração
2 porque te darán longevidad, (felices) años de vida y prosperidad.
2 porque, com longos dias e anos de vida, assegurar-te-ão eles a felicidade.
3 ¡Que nunca la misericordia y la verdad se aparten de ti! Átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.
3 Oxalá a bondade e a fidelidade não se afastem de ti! Ata-as ao teu pescoço, grava-as em teu coração!
4 Así hallarás gracia y verdadera sabiduría a los ojos de Dios y a los ojos de los hombres.
4 Assim obterás graça e reputação aos olhos de Deus e dos homens.
5 Confía en el Señor con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia.
5 Que teu coração deposite toda a sua confiança no Senhor! Não te firmes em tua própria sabedoria!
6 En todas tus empresas piensa en Él, y Él dirigirá tus caminos.
6 Sejam quais forem os teus caminhos, pensa nele, e ele aplainará tuas sendas.
7 No te creas sabio a tus ojos, teme a Dios, y huye del mal;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos, teme o Senhor e afasta-te do mal.
8 será medicina para tu cuerpo, y refrigerio para tus huesos.
8 Isto será saúde para teu corpo e refrigério para teus ossos.
9 Honra a Dios con tu hacienda, y con las primicias de todos tus frutos;
9 Honra o Senhor com teus haveres, e com as primícias de todas as tuas colheitas.
10 con eso se llenará de abundancia tus graneros, y tus lagares rebosarán de mosto.
10 Então, teus celeiros se abarrotarão de trigo e teus lagares transbordarão de vinho.
11 No deseches, hijo mío, la corrección de Yahvé, ni tengas aversión cuando Él te reprenda.
11 Meu filho, não desprezes a correção do Senhor, nem te espantes de que ele te repreenda,
12 Pues Yahvé castiga a aquel a quien ama, como un padre al hijo en quien se complace.
12 porque o Senhor castiga aquele a quem ama, e pune o filho a quem muito estima.
13 ¡Dichoso el hombre que halló la sabiduría, el varón que ha adquirido la inteligencia!
13 Feliz do homem que encontrou a sabedoria, daquele que adquiriu a inteligência,
14 Mejor es su adquisición que la de la plata; y más preciosos que el oro son sus frutos.
14 porque mais vale este lucro que o da prata, e o fruto que se obtém é melhor que o fino ouro.
15 Ella es más apreciable que las perlas; no hay cosa deseable que la iguale.
15 Ela é mais preciosa que as pérolas, jóia alguma a pode igualar.
16 En su diestra (trae) larga vida, en su siniestra riquezas y honores.
16 Na mão direita ela sustenta uma longa vida; na esquerda, riqueza e glória.
17 Sus caminos son caminos deliciosos, y llenas de paz todas sus sendas.
17 Seus caminhos estão semeados de delícias. Suas veredas são pacíficas.
18 Es árbol de vida para los que echan mano de ella, y dichoso el que la tiene asida.
18 É uma árvore de vida para aqueles que lançarem mãos dela. Quem a ela se apega é um homem feliz.
19 Por la sabiduría fundó Dios la tierra, y por la inteligencia estableció los cielos;
19 Foi pela sabedoria que o Senhor criou a terra, foi com inteligência que ele formou os céus.
20 por su ciencia fueron abiertos los abismos; y destilan las nubes rocío.
20 Foi pela ciência que se fenderam os abismos, por ela as nuvens destilam o orvalho.
21 Hijo mío, no se aparten ellas de tus ojos; guarda la sabiduría y la prudencia;
21 Meu filho, guarda a sabedoria e a reflexão, não as percas de vista.
22 pues serán vida para tu alma y adorno para tu cuello.
22 Elas serão a vida de tua alma e um adorno para teu pescoço.
23 Así seguirás confiado tu camino, y no vacilará tu pie.
23 Então caminharás com segurança, sem que o teu pé tropece.
24 Te acostarás sin temor; y si te acuestas, tu sueño será dulce.
24 Se te deitares, não terás medo. Uma vez deitado, teu sono será doce.
25 No tendrás que temer repentinos espantos, ni los ataques de los impíos cuando te acometieren;
25 Não terás a recear nem terrores repentinos, nem a tempestade que cai sobre os ímpios,
26 porque Yahvé estará a tu lado, y preservará tu pie de quedar preso.
26 porque o Senhor é tua segurança e preservará teu pé de toda cilada.
27 No niegues un beneficio al necesitado cuando esté a tu alcance el hacerlo.
27 Não negues um benefício a quem o solicita, quando está em teu poder conceder-lho.
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve, mañana te daré”, estando en tu poder el (atenderlo).
28 Não digas ao teu próximo: Vai, volta depois! Eu te darei amanhã, quando dispões de meios.
29 No maquines ningún mal contra tu prójimo mientras él vive tranquilamente contigo.
29 Não maquines o mal contra teu vizinho, quando ele habita com toda a confiança perto de ti.
30 Jamás pleitees con nadie sin motivo, si no te ha hecho mal.
30 Não litigues com alguém sem ter motivo, se esse alguém não te fez mal algum.
31 No envidies al hombre violento, ni sigas sus senderos.
31 Não invejes o homem violento, nem adotes o seu procedimento,
32 Porque Yahvé detesta al perverso, pero tiene trato íntimo con los justos.
32 porque o Senhor detesta o que procede mal, mas reserva sua intimidade para os homens retos.
33 Sobre la casa del malvado pesa la maldición de Yahvé, el cual bendice la morada del justo.
33 Sobre a casa do ímpio pesa a maldição divina, a bênção do Senhor repousa sobre a habitação do justo.
34 Se burla de los burladores, y da su gracia a los humildes.
34 Se ele escarnece dos zombadores, concede a graça aos humildes.
35 La gloria es la herencia de los sabios, en tanto que los necios se acarrean ignominia.
35 A glória será o prêmio do sábio, a ignomínia será a herança dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.