Provérbios 3

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis preceptos,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 porque te darán longevidad, (felices) años de vida y prosperidad.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 ¡Que nunca la misericordia y la verdad se aparten de ti! Átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 Así hallarás gracia y verdadera sabiduría a los ojos de Dios y a los ojos de los hombres.
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Confía en el Señor con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia.
5 Confia no ­SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 En todas tus empresas piensa en Él, y Él dirigirá tus caminos.
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 No te creas sabio a tus ojos, teme a Dios, y huye del mal;
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao ­SENHOR, e afasta-te do mal.
8 será medicina para tu cuerpo, y refrigerio para tus huesos.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Honra a Dios con tu hacienda, y con las primicias de todos tus frutos;
9 Honra ao ­SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 con eso se llenará de abundancia tus graneros, y tus lagares rebosarán de mosto.
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 No deseches, hijo mío, la corrección de Yahvé, ni tengas aversión cuando Él te reprenda.
11 Meu filho, não desprezes o castigo do ­SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Pues Yahvé castiga a aquel a quien ama, como un padre al hijo en quien se complace.
12 porque a quem o ­SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 ¡Dichoso el hombre que halló la sabiduría, el varón que ha adquirido la inteligencia!
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Mejor es su adquisición que la de la plata; y más preciosos que el oro son sus frutos.
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Ella es más apreciable que las perlas; no hay cosa deseable que la iguale.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 En su diestra (trae) larga vida, en su siniestra riquezas y honores.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Sus caminos son caminos deliciosos, y llenas de paz todas sus sendas.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Es árbol de vida para los que echan mano de ella, y dichoso el que la tiene asida.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Por la sabiduría fundó Dios la tierra, y por la inteligencia estableció los cielos;
19 O ­SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 por su ciencia fueron abiertos los abismos; y destilan las nubes rocío.
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Hijo mío, no se aparten ellas de tus ojos; guarda la sabiduría y la prudencia;
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 pues serán vida para tu alma y adorno para tu cuello.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Así seguirás confiado tu camino, y no vacilará tu pie.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Te acostarás sin temor; y si te acuestas, tu sueño será dulce.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 No tendrás que temer repentinos espantos, ni los ataques de los impíos cuando te acometieren;
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 porque Yahvé estará a tu lado, y preservará tu pie de quedar preso.
26 Porque o ­SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 No niegues un beneficio al necesitado cuando esté a tu alcance el hacerlo.
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve, mañana te daré”, estando en tu poder el (atenderlo).
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 No maquines ningún mal contra tu prójimo mientras él vive tranquilamente contigo.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Jamás pleitees con nadie sin motivo, si no te ha hecho mal.
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 No envidies al hombre violento, ni sigas sus senderos.
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 Porque Yahvé detesta al perverso, pero tiene trato íntimo con los justos.
32 Porque o perverso é abominação ao ­SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Sobre la casa del malvado pesa la maldición de Yahvé, el cual bendice la morada del justo.
33 A maldição do ­SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Se burla de los burladores, y da su gracia a los humildes.
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 La gloria es la herencia de los sabios, en tanto que los necios se acarrean ignominia.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.