Provérbios 3

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hijo mío, no te olvides de mi ley; guarda en tu corazón mis preceptos,
1 Meu filho, não se esqueça de minhas instruções; guarde meus mandamentos em seu coração.
2 porque te darán longevidad, (felices) años de vida y prosperidad.
2 Se assim fizer, viverá muitos anos, e sua vida será cheia de paz.
3 ¡Que nunca la misericordia y la verdad se aparten de ti! Átalas a tu cuello, escríbelas en la tabla de tu corazón.
3 Não permita que a bondade e a lealdade o abandonem; prenda-as ao redor do pescoço e escreva-as no fundo do coração.
4 Así hallarás gracia y verdadera sabiduría a los ojos de Dios y a los ojos de los hombres.
4 Então você conseguirá favor e boa reputação, diante de Deus e das pessoas.
5 Confía en el Señor con todo tu corazón y no te apoyes en tu propia inteligencia.
5 Confie no S enhor de todo o coração; não dependa de seu próprio entendimento.
6 En todas tus empresas piensa en Él, y Él dirigirá tus caminos.
6 Busque a vontade dele em tudo que fizer, e ele lhe mostrará o caminho que deve seguir.
7 No te creas sabio a tus ojos, teme a Dios, y huye del mal;
7 Não se impressione com sua própria sabedoria; tema o S
8 será medicina para tu cuerpo, y refrigerio para tus huesos.
8 Então você terá saúde para o corpo e força para os ossos.
9 Honra a Dios con tu hacienda, y con las primicias de todos tus frutos;
9 Honre o S enhor com suas riquezas e com a melhor parte de tudo que produzir.
10 con eso se llenará de abundancia tus graneros, y tus lagares rebosarán de mosto.
10 Então seus celeiros se encherão de cereais, e seus tonéis transbordarão de vinho.
11 No deseches, hijo mío, la corrección de Yahvé, ni tengas aversión cuando Él te reprenda.
11 Meu filho, não rejeite a disciplina do S enhor ; não desanime quando ele o corrigir.
12 Pues Yahvé castiga a aquel a quien ama, como un padre al hijo en quien se complace.
12 Pois o S enhor corrige quem ele ama, assim como o pai corrige o filho a quem ele quer bem.
13 ¡Dichoso el hombre que halló la sabiduría, el varón que ha adquirido la inteligencia!
13 Feliz é a pessoa que encontra sabedoria, aquela que adquire entendimento.
14 Mejor es su adquisición que la de la plata; y más preciosos que el oro son sus frutos.
14 Pois a sabedoria dá mais lucro que a prata e rende mais que o ouro.
15 Ella es más apreciable que las perlas; no hay cosa deseable que la iguale.
15 A sabedoria vale muito mais que rubis; nada do que você deseja se compara a ela.
16 En su diestra (trae) larga vida, en su siniestra riquezas y honores.
16 Com a mão direita, ela oferece vida longa; com a esquerda, riqueza e honra.
17 Sus caminos son caminos deliciosos, y llenas de paz todas sus sendas.
17 Ela o guiará por estradas agradáveis; todos os seus caminhos levam a uma vida de paz.
18 Es árbol de vida para los que echan mano de ella, y dichoso el que la tiene asida.
18 A sabedoria é árvore de vida para quem dela toma posse; felizes os que se apegam a ela com firmeza.
19 Por la sabiduría fundó Dios la tierra, y por la inteligencia estableció los cielos;
19 Por meio da sabedoria, o S enhor fundou a terra; por meio do entendimento, estabeleceu os céus.
20 por su ciencia fueron abiertos los abismos; y destilan las nubes rocío.
20 Por seu conhecimento, brotam as fontes profundas e do céu cai o orvalho durante a noite.
21 Hijo mío, no se aparten ellas de tus ojos; guarda la sabiduría y la prudencia;
21 Meu filho, não perca de vista o bom senso e o discernimento; apegue-se a eles,
22 pues serán vida para tu alma y adorno para tu cuello.
22 pois darão vigor à sua alma e serão como joias em seu pescoço.
23 Así seguirás confiado tu camino, y no vacilará tu pie.
23 Eles o manterão seguro em seu caminho, e seus pés não tropeçarão.
24 Te acostarás sin temor; y si te acuestas, tu sueño será dulce.
24 Quando for dormir, não sentirá medo; quando se deitar, terá sono tranquilo.
25 No tendrás que temer repentinos espantos, ni los ataques de los impíos cuando te acometieren;
25 Não precisará temer o desastre repentino, nem a destruição que vem sobre os perversos.
26 porque Yahvé estará a tu lado, y preservará tu pie de quedar preso.
26 Pois o S enhor será sua segurança; não permitirá que seu pé fique preso numa armadilha.
27 No niegues un beneficio al necesitado cuando esté a tu alcance el hacerlo.
27 Não deixe de fazer o bem àqueles que precisarem, sempre que isso estiver ao seu alcance.
28 No digas a tu prójimo: “Vete y vuelve, mañana te daré”, estando en tu poder el (atenderlo).
28 Se você pode ajudar seu próximo agora, não lhe diga: “Volte amanhã, e lhe darei algo”.
29 No maquines ningún mal contra tu prójimo mientras él vive tranquilamente contigo.
29 Não planeje o mal contra seu próximo, pois quem mora por perto confia em você.
30 Jamás pleitees con nadie sin motivo, si no te ha hecho mal.
30 Não procure motivos para brigar, se ninguém lhe fez mal.
31 No envidies al hombre violento, ni sigas sus senderos.
31 Não tenha inveja dos violentos, nem imite sua conduta.
32 Porque Yahvé detesta al perverso, pero tiene trato íntimo con los justos.
32 Esses perversos são detestáveis para o S enhor , mas aos justos ele oferece sua amizade.
33 Sobre la casa del malvado pesa la maldición de Yahvé, el cual bendice la morada del justo.
33 O S enhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
34 Se burla de los burladores, y da su gracia a los humildes.
34 O S enhor zomba dos zombadores, mas concede graça aos humildes.
35 La gloria es la herencia de los sabios, en tanto que los necios se acarrean ignominia.
35 Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.