Provérbios 26
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs VC
VC Versão Católica
1 Como la nieve en el verano, y la lluvia durante la siega, así cuadran al necio los honores.
1 Assim como a neve é imprópria no estio e a chuva na ceifa, do mesmo modo não convém ao insensato a consideração.
2 Como el pájaro que escapa y como la golondrina en vuelo, así es la maldición injusta: no se cumple.
2 Como um pássaro que foge, uma andorinha que voa: uma maldição injustificada permanece sem efeito.
3 El látigo para el caballo, el cabestro para el asno, y la vara para las espaldas del insensato.
3 O açoite para o cavalo, o freio para o asno: a vara para as costas do tolo.
4 No respondas al necio según su necedad, para que no te hagas semejante a él.
4 Não respondas ao néscio segundo sua insensatez, para não seres semelhante a ele.
5 Responde al necio como su necesidad se merece, para que no se considere como sabio.
5 Responde ao tolo segundo sua loucura para que ele não se julgue sábio aos seus olhos.
6 Quien despacha los negocios por medio de un tonto, es como el que se corta los pies y padece daño.
6 Corta os pés, bebe aflições quem confia uma mensagem a um tolo.
7 Como al cojo le bambolean las piernas, así es el proverbio en la boca del necio.
7 As pernas de um coxo não têm força: do mesmo modo uma sentença na boca de um tolo.
8 Dar honra a un necio es como ligar la piedra a la honda.
8 É colocar pedra na funda cumprimentar um tolo.
9 Una espina que se clava en la mano de un borracho, eso es el proverbio en la boca del fatuo.
9 Um espinho que cai na mão de um embriagado: tal é uma sentença na boca dos insensatos.
10 Como arquero que hiere a todos, así es el que toma a sueldo a necios y vagabundos.
10 Um arqueiro que fere a todos: tal é aquele que emprega um tolo ou um embriagado.
11 Como perro que vuelve sobre su vómito, así es el necio que repite sus necedades.
11 Um cão que volta ao seu vômito: tal é o louco que reitera suas loucuras.
12 Si ves a un hombre que se tiene por sabio, confía más en un loco que en él.
12 Tu tens visto um homem que se julga sábio? Há mais a esperar de um tolo do que dele.
13 Dice el perezoso: “Hay un león en el camino, en las calles está un león.”
13 Há um leão no caminho, diz o preguiçoso, um leão na estrada!
14 La puerta gira sobre su quicio, y sobre su cama el haragán.
14 A porta gira sobre seus gonzos: assim o preguiçoso no seu leito.
15 El perezoso mete su mano en el plato, pero le da fatiga el llevarla a la boca.
15 O preguiçoso põe sua mão no prato e custa-lhe muito levá-la à boca.
16 Se imagina el perezoso ser más sabio que siete que saben dar respuestas prudentes.
16 O preguiçoso julga-se mais sábio do que sete homens que respondem com prudência.
17 Agarra un perro por las orejas quien, al pasar, se mete en riñas de otros.
17 É pegar pelas orelhas um cão que passa envolver-se num debate que não interessa.
18 Como el loco que arroja llamas, saetas y muerte,
18 Um louco furioso que lança chamas, flechas e morte:
19 así es el que engaña a su prójimo, y le dice luego: “Solo lo hice por broma.”
19 tal é o homem que engana seu próximo e diz em seguida: mas, era para brincar.
20 Faltando la leña, se apaga el fuego; así también, si no hay chismoso, cesa la discordia.
20 Sem lenha o fogo se apaga: desaparecido o relator, acaba-se a questão.
21 Como el carbón para las brasas y la leña para el fuego, así es, el rencilloso para atizar contiendas.
21 Carvão sobre a brasa, lenha sobre o fogo: tal é um intrigante para atiçar uma disputa.
22 Las palabras del chismoso son como golosinas, mas penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
22 As palavras do mexeriqueiro são como guloseimas: penetram até o fundo das entranhas.
23 Como barniz de plata sobre vasija de barro, así son los labios lisonjeros y un corazón ruin.
23 Uma liga de prata sobre o pote de argila: tais são as palavras ardentes com um coração malévolo.
24 El que odia disfraza sus labios, pero en su interior maquina engaños.
24 O que odeia, fala com dissimulação; no seu interior maquina a fraude;
25 Cuando habla en tono suavísimo, no te fíes de él; pues en su corazón abriga siete abominaciones.
25 quando ele falar com amabilidade, não te fies nele porque há sete abominações em seu coração;
26 Esconde su odio con disimulo; mas su falsía será descubierta en pública asamblea.
26 pode dissimular seu ódio sob aparências, e sua malícia acabará por ser revelada ao público.
27 El que cava una fosa, cae en ella, y la piedra se echa encima del que la hace rodar.
27 Quem cava uma fossa, ali cai; quem rola uma pedra, cairá debaixo dela.
28 La lengua mentirosa odia a quienes hirió, y la boca lisonjera es causa de la ruina.
28 A língua mendaz odeia aqueles que ela atinge, a boca enganosa conduz à ruína.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.