Provérbios 22
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs VC
VC Versão Católica
1 Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
1 Bom renome vale mais que grandes riquezas; a boa reputação vale mais que a prata e o ouro.
2 El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
2 Rico e pobre se encontram: foi o Senhor que criou a ambos.
3 El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
3 O homem prudente percebe a aproximação do mal e se abriga, mas os imprudentes passam adiante e recebem o dano.
4 Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
4 O prêmio da humildade é o temor do Senhor, a riqueza, a honra e a vida.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
5 Espinhos e laços há no caminho do perverso; quem guarda sua vida retira-se para longe deles.
6 Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
6 Ensina à criança o caminho que ela deve seguir; mesmo quando envelhecer, dele não se há de afastar.
7 El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
7 O rico domina os pobres: o que toma emprestado torna-se escravo daquele que lhe emprestou.
8 Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
8 Aquele que semeia o mal, recolhe o tormento: a vara de sua ira o ferirá.
9 El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
9 O homem benevolente será abençoado porque tira do seu pão para o pobre.
10 Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
10 Expulsa o mofador e cessará a discórdia: ultrajes e litígios cessarão.
11 Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
11 Quem ama a pureza do coração, pela graça dos seus lábios, é amigo do rei.
12 Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
12 Os olhos do Senhor protegem a sabedoria, mas arruínam as palavras do pérfido.
13 Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
13 Há um leão do lado de fora!, diz o preguiçoso, eu poderei ser morto na rua!
14 Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
14 A boca das meretrizes é uma cova profunda; nela cairá aquele contra o qual o Senhor se irar.
15 La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
15 A loucura apega-se ao coração da criança; a vara da disciplina afastá-la-á dela.
16 Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
16 Quem oprime o pobre, enriquece-o. Quem dá ao rico, empobrece-o.
17 Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
17 Presta atenção às minhas palavras, aplica teu coração à minha doutrina,
18 porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
18 porque é agradável que as guardes dentro de teu coração e que elas permaneçam, todas, presentes em teus lábios.
19 Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
19 É para que o Senhor seja tua confiança, que quero instruir-te hoje.
20 ¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
20 Desde muito tempo eu te escrevi conselhos e instruções,
21 para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
21 para te ensinar a verdade das coisas certas, para que respondas certo àquele que te indaga.
22 No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
22 Não despojes o pobre, porque é pobre, não oprimas o fraco à porta da cidade,
23 pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
23 porque o Senhor pleiteará sua causa e tirará a vida aos que os despojaram.
24 No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
24 Não faças amizade com um homem colérico, não andes com o violento,
25 no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
25 há o perigo de que aprendas os seus costumes e prepares um laço fatal.
26 No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
26 Não sejas daqueles que se obrigam, apertando a mão, e se fazem fiadores de dívidas;
27 Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
27 se não tens com que pagar, arrebatar-te-ão teu leito debaixo de ti.
28 No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
28 Não passes além dos marcos antigos que puseram teus pais.
29 Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.
29 Viste um homem hábil em sua obra? Ele entrará ao serviço dos reis, e não ficará entre gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.