Provérbios 22
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
1 Mais vale o bom nome do que as muitas riquezas; ser estimado é melhor do que a prata e o ouro.
2 El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
2 O rico e o pobre têm algo em comum: o tanto um como o outro.
3 El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
3 O prudente vê o mal e se esconde; mas os ingênuos seguem em frente e sofrem as consequências.
4 Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
4 A recompensa da humildade e do temor do são riquezas, honra e vida.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer guardar a sua vida afasta-se deles.
6 Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
6 Ensine a criança no caminho em que deve andar, e ainda quando for velho não se desviará dele.
7 El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
7 O rico domina sobre o pobre, e o que pede emprestado é servo de quem empresta.
8 Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
8 O que semeia a injustiça colhe a desgraça, e a vara da sua indignação será destruída.
9 El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
9 O generoso será abençoado, porque reparte o seu pão com os pobres.
10 Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
10 Mande embora o zombador, e com ele se irá a discórdia; cessarão as discussões e a vergonha.
11 Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
11 Quem ama a pureza do coração e é habilidoso no falar terá a amizade do rei.
12 Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
12 Os olhos do Senhor preservam o conhecimento, mas ele subverte as palavras dos infiéis.
13 Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
13 O preguiçoso diz: “Um leão está lá fora! Serei morto no meio da rua!”
14 Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
14 Cova profunda é a boca da mulher estranha; aquele contra quem o
15 La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
15 A tolice está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a afastará dela.
16 Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
16 Quem oprime o pobre para enriquecer a si ou o que dá presentes ao rico certamente empobrecerá.
17 Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
17 Preste atenção e ouça as palavras dos sábios; aplique o coração aos meus ensinamentos.
18 porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
18 Porque será agradável se você os guardar em seu coração e se tiver todos eles presentes nos seus lábios.
19 Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
19 Quero que a sua confiança esteja no por isso, hoje dou esta instrução a você — a você mesmo.
20 ¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
20 Por acaso, não lhe escrevi trinta provérbios de conselhos e conhecimentos?
21 para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
21 Fiz isso para que você tenha certeza das palavras da verdade, a fim de que possa responder claramente aos que lhe fizerem perguntas. — 1 —
22 No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
22 Não roube o pobre, porque é pobre, nem oprima o necessitado no tribunal,
23 pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
23 porque o Senhor defenderá a causa deles e tirará a vida daqueles que os exploram. — 2 —
24 No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
24 Não faça amizade com quem facilmente fica irado, nem ande na companhia de quem é agressivo,
25 no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
25 para que você não aprenda os seus caminhos e, assim, fique preso numa armadilha. — 3 —
26 No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
26 Não esteja entre os que se comprometem e ficam por fiadores de dívidas,
27 Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
27 pois, se você não tiver com que pagar, vão acabar lhe tirando até mesmo a cama em que costuma se deitar! — 4 —
28 No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
28 Não remova os marcos antigos que os seus pais colocaram. — 5 —
29 Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.
29 Você está vendo alguém que é habilidoso naquilo que faz? Ele será posto diante de reis; não estará a serviço da plebe.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.