Provérbios 22
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Vale más el buen nombre que grandes riquezas, y más que la plata y el oro, la buena estima.
1 A boa reputação vale mais que grandes riquezas; desfrutar de boa estima vale mais que prata e ouro.
2 El rico y el pobre viven en mutua oposición; sin embargo, a entrambos los hizo Yahvé.
2 O rico e o pobre têm isto em comum: O Senhor é o Criador de ambos.
3 El prudente ve venir el mal, y se precave, el necio pasa adelante y sufre el daño.
3 O prudente percebe o perigo e busca refúgio; o inexperiente segue adiante e sofre as conseqüências.
4 Frutos de la humildad son: el temor de Dios, riqueza, honra y vida.
4 A recompensa da humildade e do temor do Senhor são a riqueza, a honra e a vida.
5 Espinas y lazos hay en el camino del perverso; guarda su alma quien se aleja de ellos.
5 No caminho do perverso há espinhos e armadilhas; quem quer proteger a própria vida mantém-se longe dele.
6 Enseña al niño el camino que debe seguir, y llegado a la vejez no se apartará de él.
6 Instrua a criança segundo os objetivos que você tem para ela, e mesmo com o passar dos anos não se desviará deles.
7 El rico domina a los pobres, y el que toma prestado sirve al que le presta.
7 O rico domina sobre o pobre; quem toma emprestado é escravo de quem empresta.
8 Quien siembra iniquidad cosecha desdicha, y será quebrada la vara de su furor.
8 Quem semeia a injustiça colhe a maldade; o castigo da sua arrogância será completo.
9 El ojo compasivo será bendito, porque parte su pan con el pobre.
9 Quem é generoso será abençoado, pois reparte o seu pão com o pobre.
10 Echa fuera al altivo, y se irá la discordia, cesarán las contiendas y las afrentas.
10 Quando se manda embora o zombador, a briga acaba; cessam as contendas e os insultos.
11 Quien ama la pureza de corazón y tiene la gracia del bien hablar, es amigo del rey.
11 Quem ama a sinceridade de coração e se expressa com elegância será amigo do rei.
12 Los ojos de Yahvé protegen a los sabios, pues Él desbarata los planes de los pérfidos.
12 Os olhos do Senhor protegem o conhecimento, mas ele frustra as palavras dos infiéis.
13 Dice el perezoso: “Un león anda por la calle; seré devorado en medio de la plaza.”
13 O preguiçoso diz: "Há um leão lá fora! " "Serei morto na rua! "
14 Fosa profunda es la boca de la extraña; quien es objeto de la ira de Yahvé cae en ella.
14 A conversa da mulher imoral é uma cova profunda; nela cairá quem estiver sob a ira do Senhor.
15 La necedad se pega al corazón del joven, mas la vara de corrección la arroja fuera.
15 A insensatez está ligada ao coração da criança, mas a vara da disciplina a livrará dela.
16 Quien oprime al pobre, lo enriquece; quien da al rico, lo empobrece.
16 Tanto quem oprime o pobre para enriquecer-se como quem faz cortesia ao rico, com certeza passarão necessidade.
17 Inclina tu oído y escucha las palabras de los sabios; aplica tu corazón a mis enseñanzas;
17 Preste atenção e ouça os ditados dos sábios; aplique o coração ao meu ensino.
18 porque es cosa dulce conservarlas en tu corazón, y tenerlas siempre prontas en tus labios.
18 Será uma satisfação guardá-los no íntimo e tê-los todos na ponta da língua.
19 Para que tu confianza se apoye en Yahvé, quiero hoy darte esta instrucción.
19 Para que você confie no Senhor, a você hoje ensinarei.
20 ¿No te he escrito cosas excelentes en forma de consejos y enseñanzas,
20 Já não lhe escrevi conselhos e instruções,
21 para mostrarte la certeza de las palabras de verdad, a fin de que sepas dar claras respuestas a tus mandantes?
21 ensinando-lhe palavras dignas de confiança, para que você responda com a verdade a quem o enviou?
22 No despojes al pobre, porque es pobre, ni oprimas en juicio al desvalido;
22 Não explore os pobres por serem pobres, nem oprima os necessitados no tribunal,
23 pues Yahvé defenderá su causa y quitará la vida a los que lo despojan.
23 pois o Senhor será o advogado deles, e despojará da vida os que os despojarem.
24 No seas de aquellos que se obligan con aquel que no puede dominar su furor,
24 Não se associe com quem vive de mau humor, nem ande em companhia de quem facilmente se ira;
25 no sea que aprendas sus caminos, y prepares un lazo para tu alma.
25 do contrário você acabará imitando essa conduta e cairá em armadilha mortal.
26 No seas de aquellos que se obligan con apretón de manos, y por deudas ajenas prestan caución.
26 Não seja como aqueles que, com um aperto de mãos, empenham-se com outros e se tornam fiadores de dívidas;
27 Porque si no tienes con qué pagar, te quitarán la cama de debajo de tu cabeza.
27 se você não tem como pagá-las, por que correr o risco de perder até a cama em que dorme?
28 No trasplantes los hitos antiguos, los que plantaron tus padres.
28 Não mude de lugar os antigos marcos que limitam as propriedades e que foram colocados por seus antepassados.
29 Mira al hombre hábil en su trabajo; ante los reyes estará y no quedará entre la plebe.
29 Você já observou um homem habilidoso em seu trabalho? Será promovido ao serviço real; não trabalhará para gente obscura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.