Provérbios 10
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Parábolas de Salomón. Un hijo sabio es la alegría de su padre, y un hijo necio el desconsuelo de su madre.
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Nada aprovechan los tesoros de iniquidad, pero la justicia libra de la muerte.
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Yahvé no permite que el justo sufra hambre, al par que desatiende los apetitos de los malvados.
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 La mano indolente empobrece, y la mano laboriosa enriquece.
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Quien en verano recoge, es hijo sabio; el que ronca en la siega, se acarrea deshonra.
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 La bendición (descansa) sobre la cabeza del justo, mientras los labios de los malvados encubren la maldad.
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 La memoria del justo será bendita, pero el nombre de los malos es podredumbre.
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 El sabio de corazón acepta los preceptos, el necio de labios, en cambio, caerá.
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Quien procede con rectitud anda seguro, mas el que tuerce sus caminos vendrá a ser descubierto.
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Quien guiña los ojos causa dolores; y el necio de labios va a la perdición.
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Fuente de vida es la boca del justo; mas los labios de los malvados encubren la injusticia.
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 El odio suscita contiendas, el amor, empero, cubre todas las faltas.
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 En los labios del prudente se halla la sabiduría, mas para las espaldas del que no tiene juicio es la vara.
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Los sabios conservan su saber, mas la boca del necio se apresura en causar ruina.
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 La hacienda del rico es su plaza fuerte, la desgracia de los pobres es su misma pobreza.
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Los trabajos del justo son para vida, las ganancias del impío, para pecado.
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Va por senda de vida quien hace caso de la corrección, anda descarriado quien no acepta la reprensión.
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 El que disimula el odio tiene labios mentirosos, y quien esparce calumnias es un insensato.
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 En el mucho hablar no falta pecado, el sabio ahorra sus palabras.
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Plata finísima es la lengua del justo, mas el corazón del malvado vale muy poco.
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Nutren a muchos los labios del justo, mas los necios mueren por falta de inteligencia.
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 La bendición de Yahvé da prosperidad, nuestro afán no le añade nada.
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Es como un juego para el necio el hacer mal, y para el sensato el ser sabio.
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 Sobrevendrá al impío el mal que teme, mas a los justos se les concede lo que desean.
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Como pasa el torbellino, así desaparece el impío, mas el justo queda cimentado para siempre.
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Como el agraz para los dientes, y el humo para los ojos, así es el perezoso para el que le manda.
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 El temor de Yahvé alarga la vida, mas los años de los malvados serán abreviados.
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 La esperanza de los justos se transforma en gozo, la expectación de los malos en humo.
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 El camino de Yahvé es una fortaleza para el hombre recto, pero causa de ruina para los obradores de iniquidad.
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Nunca vacilará el justo, pero los impíos no subsistirán sobre la tierra.
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 La boca del justo brota sabiduría, la lengua perversa será cortada.
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Los labios del justo conocen la benevolencia, mas de la boca de los malvados sale la perversidad.
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.