Jó 7
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Milicia es la vida del hombre sobre la tierra; como los del jornalero son sus días.
1 “A vida neste mundo é dura como o serviço militar; todos têm de trabalhar pesado,
2 Como el siervo suspira por la sombra, y como el jornalero espera su salario;
2 como o escravo que suspira pela sombra, como o trabalhador que espera o seu salário.
3 así heredé meses de calamidad, y noches de dolor me tocaron en suerte.
3 Mês após mês só tenho tido desilusões, e as minhas noites têm sido cheias de aflição.
4 Si me acuesto, digo: “¿Cuándo me levantaré?” Mas la noche es larga, y me canso, dándome vuelta hasta el alba.
4 Essas noites são compridas; eu me canso de me virar na cama até de madrugada e fico perguntando: “Será que já é hora de levantar?”
5 Mi carne está cubierta de gusanos y de una costra de barro; mi piel se rompe y se deshace.
5 O meu corpo está coberto de bichos e de cascas de feridas; a minha pele racha, e dela escorre pus.
6 Mis días pasan más ligeros que la lanzadera, y desaparecen sin esperanza.
6 Os meus dias passam mais depressa do que a lançadeira do tecelão e vão embora sem deixar esperança.
7 Acuérdate de que mi vida es un soplo; mis ojos ya no verán la felicidad.
7 Lembra, ó Deus, que a minha vida é apenas um sopro; os meus olhos nunca mais verão a felicidade.
8 No me verá más el ojo del que ahora me ve; apenas tus ojos me ven, y ya no subsisto.
8 Tu me vês agora, porém não me verás mais; olharás para mim, mas eu já terei desaparecido.
9 La nube se disipa y pasa; así no sube más el que desciende al sepulcro.
9 “Como a nuvem que passa e some, assim aquele que desce ao
10 No volverá más a su casa, ni le reconocerá su lugar.
10 ele não volta para casa; ninguém lembra mais dele.
11 Por eso, no refrenaré mi lengua, hablaré en la angustia de mi espíritu, me quejaré en la amargura de mi alma.
11 Por isso, não posso ficar calado. Estou aflito, tenho de falar, preciso me queixar, pois o meu coração está cheio de amargura.
12 ¿Soy yo el mar, o algún monstruo marino, para que me tengas encerrado con guardias?
12 Será que eu sou o Mar ou algum outro monstro do mar para que fiques aí me vigiando?
13 Cuando digo: Mi lecho me consolará, mi cama aliviará mi pesar,
13 Quando penso que na cama encontrarei descanso e que o sono aliviará a minha dor,
14 entonces me aterras con sueños, y me espantas con visiones.
14 então me espantas com sonhos e com pesadelos me enches de medo.
15 Por eso prefiero ser ahogado, deseo la muerte para estos mis huesos.
15 Eu prefiro ser estrangulado; é melhor morrer do que viver neste meu corpo.
16 Tengo asco; no quiero vivir más; déjame, ya que mi vida es un soplo.
16 Detesto a vida; não quero mais viver. Deixa-me em paz, pois a minha vida não vale nada.
17 ¿Qué es el hombre, para que tanto le estimes, y fijes en él tu atención,
17 “O que somos nós, para que nos dês tanta importância e te preocupes com a gente?
18 para que le visites cada mañana, y a cada momento le pruebes?
18 Por que nos vigias todos os dias e a todo instante nos fazes passar por provas?
19 ¿Cuándo cesarás de mirarme, y me das tiempo para tragar mi saliva?
19 Quando deixarás de olhar para mim, a fim de que eu tenha um momento de sossego?
20 Si he pecado, ¿qué te he hecho con eso, oh Guardador de los hombres? ¿Por qué me pones por blanco a mí, que soy una carga para mí mismo?
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó vigia das pessoas? Por que fizeste de mim o alvo das tuas flechas? Por acaso, sou uma carga tão pesada assim?
21 ¿Por qué no perdonas mi pecado ni borras mi iniquidad? Pues pronto me dormiré en el polvo; y si me buscas, ya no existiré.”
21 Por que não perdoas o meu pecado e não apagas a minha maldade? Logo estarei na sepultura; tu me procurarás, mas eu não existirei mais.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.