Jó 7

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Milicia es la vida del hombre sobre la tierra; como los del jornalero son sus días.
1 Não há um tempo designado para o homem sobre a terra? Não são os seus dias como os dias do mercenário?
2 Como el siervo suspira por la sombra, y como el jornalero espera su salario;
2 Como um servo que seriamente deseja a sombra, e como um mercenário que procura pela recompensa de seu trabalho,
3 así heredé meses de calamidad, y noches de dolor me tocaron en suerte.
3 assim me fazem possuir meses de vaidade; e noites cansativas me são designadas.
4 Si me acuesto, digo: “¿Cuándo me levantaré?” Mas la noche es larga, y me canso, dándome vuelta hasta el alba.
4 Quando me deito, eu digo: Quando me levantarei, e a noite se irá? E estou farto de me revolver de um lado para o outro até o amanhecer do dia.
5 Mi carne está cubierta de gusanos y de una costra de barro; mi piel se rompe y se deshace.
5 Minha carne está vestida de vermes e de torrões de pó; minha pele está rachada, e se tornou repugnante.
6 Mis días pasan más ligeros que la lanzadera, y desaparecen sin esperanza.
6 Meus dias são mais rápidos do que a lançadeira do tecelão, e passam-se sem esperança.
7 Acuérdate de que mi vida es un soplo; mis ojos ya no verán la felicidad.
7 Ó lembra-te de que a minha vida é vento; meu olho não mais verá o bem.
8 No me verá más el ojo del que ahora me ve; apenas tus ojos me ven, y ya no subsisto.
8 O olho daquele que me vê, não me verá mais; teus olhos estão sobre mim, mas já não existirei.
9 La nube se disipa y pasa; así no sube más el que desciende al sepulcro.
9 Assim como a nuvem é consumida e desaparece, assim aquele que desce à sepultura não volta mais.
10 No volverá más a su casa, ni le reconocerá su lugar.
10 Ele não retornará mais à sua casa, nem o seu lugar o conhecerá mais.
11 Por eso, no refrenaré mi lengua, hablaré en la angustia de mi espíritu, me quejaré en la amargura de mi alma.
11 Portanto, eu não refrearei a minha boca; falarei na angústia do meu espírito; queixar-me-ei na amargura da minha alma.
12 ¿Soy yo el mar, o algún monstruo marino, para que me tengas encerrado con guardias?
12 Sou eu um mar, ou uma baleia, para que tu ponhas vigilância sobre mim?
13 Cuando digo: Mi lecho me consolará, mi cama aliviará mi pesar,
13 Quando digo: Consolar-me-á o meu leito; meu divã aliviará a minha queixa;
14 entonces me aterras con sueños, y me espantas con visiones.
14 então tu me assustas com sonhos, e me aterrorizas através de visões;
15 Por eso prefiero ser ahogado, deseo la muerte para estos mis huesos.
15 para que minha alma escolha o estrangulamento, e a morte ao invés da minha vida.
16 Tengo asco; no quiero vivir más; déjame, ya que mi vida es un soplo.
16 Eu a detesto; não viveria para sempre; deixa-me sozinho, porque meus dias são vaidade.
17 ¿Qué es el hombre, para que tanto le estimes, y fijes en él tu atención,
17 O que é o homem para que devesses magnificá-lo, e para que tu devesses colocar o teu coração nele?
18 para que le visites cada mañana, y a cada momento le pruebes?
18 E para que devesses visitá-lo a cada manhã e testá-lo a cada momento?
19 ¿Cuándo cesarás de mirarme, y me das tiempo para tragar mi saliva?
19 Por quanto tempo não te apartarás de mim, nem me deixarás sozinho até que eu engula a minha saliva?
20 Si he pecado, ¿qué te he hecho con eso, oh Guardador de los hombres? ¿Por qué me pones por blanco a mí, que soy una carga para mí mismo?
20 Eu pequei, o que te farei, ó preservador dos homens? Por que me colocaste como uma marca contra ti, para que eu seja um fardo para mim mesmo?
21 ¿Por qué no perdonas mi pecado ni borras mi iniquidad? Pues pronto me dormiré en el polvo; y si me buscas, ya no existiré.”
21 E por que não perdoas a minha transgressão, e tiras a minha iniquidade? Pois agora eu dormirei no pó, e tu me buscarás de manhã, mas não existirei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.