Jó 7
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Milicia es la vida del hombre sobre la tierra; como los del jornalero son sus días.
1 “Não é verdade que a vida do ser humano neste mundo é uma luta sem fim? Não são os seus dias como os de um trabalhador diarista?
2 Como el siervo suspira por la sombra, y como el jornalero espera su salario;
2 Como o escravo que suspira pela sombra e como o trabalhador que espera pelo seu salário,
3 así heredé meses de calamidad, y noches de dolor me tocaron en suerte.
3 assim me deram por herança meses de desengano e me proporcionaram noites de aflição.
4 Si me acuesto, digo: “¿Cuándo me levantaré?” Mas la noche es larga, y me canso, dándome vuelta hasta el alba.
4 Ao deitar-me, pergunto: quando me levantarei? Mas a noite é longa, e estou farto de me virar na cama, até o amanhecer.
5 Mi carne está cubierta de gusanos y de una costra de barro; mi piel se rompe y se deshace.
5 O meu corpo está vestido de vermes e de crostas terrosas; a minha pele racha e de novo forma pus.
6 Mis días pasan más ligeros que la lanzadera, y desaparecen sin esperanza.
6 Os meus dias são mais velozes do que a lançadeira do tecelão e se findam sem esperança.
7 Acuérdate de que mi vida es un soplo; mis ojos ya no verán la felicidad.
7 Lembra-te, ó Deus, de que a minha vida é um sopro; os meus olhos não tornarão a ver a felicidade.
8 No me verá más el ojo del que ahora me ve; apenas tus ojos me ven, y ya no subsisto.
8 Os olhos de quem agora me vê não me verão mais; os teus olhos me procurarão, mas já terei desaparecido.”
9 La nube se disipa y pasa; así no sube más el que desciende al sepulcro.
9 “Assim como a nuvem se desfaz e passa, aquele que desce à sepultura jamais voltará a subir.
10 No volverá más a su casa, ni le reconocerá su lugar.
10 Nunca mais voltará para a sua casa, e o lugar onde mora nunca mais o conhecerá.
11 Por eso, no refrenaré mi lengua, hablaré en la angustia de mi espíritu, me quejaré en la amargura de mi alma.
11 Por isso, não reprimirei a minha boca. Na angústia do meu espírito, falarei; na amargura da minha alma, eu me queixarei.
12 ¿Soy yo el mar, o algún monstruo marino, para que me tengas encerrado con guardias?
12 Será que eu sou o mar ou algum monstro marinho, para que me ponhas sob guarda?
13 Cuando digo: Mi lecho me consolará, mi cama aliviará mi pesar,
13 Quando digo: ‘O meu leito me consolará, a minha cama aliviará a minha queixa’,
14 entonces me aterras con sueños, y me espantas con visiones.
14 então me assustas com sonhos e me atemorizas com visões.
15 Por eso prefiero ser ahogado, deseo la muerte para estos mis huesos.
15 Por isso, prefiro ser estrangulado; antes a morte do que esta tortura.
16 Tengo asco; no quiero vivir más; déjame, ya que mi vida es un soplo.
16 Estou farto da minha vida; não quero viver para sempre. Deixa-me em paz, porque os meus dias são um sopro.”
17 ¿Qué es el hombre, para que tanto le estimes, y fijes en él tu atención,
17 “Que é o homem, para que tu lhe dês tanta importância, para que dês a ele atenção,
18 para que le visites cada mañana, y a cada momento le pruebes?
18 para que a cada manhã o visites, e que a cada momento o ponhas à prova?
19 ¿Cuándo cesarás de mirarme, y me das tiempo para tragar mi saliva?
19 Até quando não desviarás de mim o teu olhar? Até quando não me darás tempo de engolir a minha saliva?
20 Si he pecado, ¿qué te he hecho con eso, oh Guardador de los hombres? ¿Por qué me pones por blanco a mí, que soy una carga para mí mismo?
20 Se pequei, que mal fiz a ti, ó Espreitador da humanidade? Por que fizeste de mim o teu alvo, tornando-me um peso para mim mesmo?
21 ¿Por qué no perdonas mi pecado ni borras mi iniquidad? Pues pronto me dormiré en el polvo; y si me buscas, ya no existiré.”
21 Por que não perdoas a minha transgressão e não tiras a minha iniquidade? Pois agora me deitarei no pó; e, se me procuras, já terei desaparecido.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.