Jó 18
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ACF
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Entonces Baldad suhita tomó la palabra, y dijo:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 “¿Cuándo acabaréis de hablar? Pensad primero, luego hablaremos.
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 ¿Por qué nos reputas por bestias, y somos unos estúpidos a tus ojos?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 Tú que te desgarras en tu furor, ¿quedará sin ti abandonada la tierra, o cambiarán de lugar las peñas?
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 Sí, la luz de los malos se apaga, no brillará más la llama de su fuego.
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 La luz se oscurecerá en su morada, y encima de él se apagará su lámpara.
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Se cortarán sus pasos tan vigorosos, le precipitará su propio consejo;
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 pues meterá sus pies en la red, y caminará sobre una trampa.
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Un lazo le enredará el calcañar, y será aprisionado en la red.
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Ocultas están en el suelo sus sogas, y la trampa está en su senda.
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Por todas partes le asaltan terrores, que le embarazan los pies.
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Su robustez es pasto del hambre, y a su lado está la perdición,
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 que roerá los miembros de su cuerpo; serán devorados por el primogénito de la muerte.
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Arrancado será de su morada donde se creía seguro; le arrastrarán al rey de los espantos.
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Nadie de los suyos habitará su tienda, azufre será sembrado sobre su morada.
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Por abajo se secarán sus raíces, y por arriba le cortarán las ramas.
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Perecerá en la tierra su memoria, ya no se oirá su nombre en las plazas.
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 De la luz le arrojarán a la tiniebla, y lo echarán fuera del mundo.
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 No dejará hijo ni posteridad en su pueblo, ni sobreviviente en el lugar de su peregrinación.
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 En el día (de su caída) se pasmará el Occidente, y el Oriente se sobrecogerá de espanto.
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Así son las moradas de los impíos, y tal es el paradero del que no conoce a Dios.”
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.