Salmos 83

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pesem in psalm Asafu.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não feches os ouvidos e não permaneças calado, ó Deus!
2 O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega, in ne mirúj, o Bog mogočni!
2 Não ouves o tumulto de teus adversários? Não vês que teus inimigos te desafiam?
3 Ker glej, neprijatelji tvoji ropotajo, in sovražniki tvoji dvigujejo glavo.
3 Tramam com astúcia contra o teu povo; conspiram contra os teus protegidos.
4 Zoper ljudstvo tvoje prekanjeno delajo naklep; in posvetujejo se zoper skrite tvoje.
4 Dizem: “Venham, exterminemos a nação de Israel, para que ninguém se lembre de sua existência”.
5 Rekoč: Dejte, potrebimo jih, da ne bodejo narod, da se ne bode več imenovalo ime Izraelovo.
5 Sim, em unanimidade decidiram; fizeram um tratado e aliaram-se contra ti
6 Ker naklep so storili z enakimi srci; zoper tebe so sklenili zavezo.
6 os edomitas e os ismaelitas, os moabitas e os hagarenos,
7 Šatori Idumejcev in Izmaeličanov, Moabljani in Agarenci;
7 os gebalitas, os amonitas e os amalequitas, os povos da Filístia e de Tiro.
8 Gebaljani in Amonjani in Amalečani; Palestinjani s Tira prebivalci.
8 A eles também se uniram os assírios e se aliaram aos descendentes de Ló. Interlúdio
9 Tudi Asirijan se jim je pridružil; roka so sinovom Lotovim.
9 Trata-os como trataste os midianitas, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom.
10 Stóri jim kakor Madijanom, kakor Sisaru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
10 Foram destruídos em En-Dor; tornaram-se adubo para a terra.
11 Ki so bili pokončani pri Endoru; postali so zemlje gnoj.
11 Que seus nobres morram como Orebe e Zeebe, e todos os seus príncipes, como Zeba e Zalmuna,
12 Naredi njih plemenitnike same kakor Oreba, in kakor Zeba; kakor Zebaha in Salmuna vse njih poglavarje,
12 pois disseram: “Vamos nos apossar das pastagens de Deus!”.
13 Kateri pravijo: Pridobimo prebivališča Božja.
13 Ó meu Deus, espalha-os como folhas num redemoinho, como palha ao vento.
14 Bog moj, naredi jih kakor kolo, kakor pleve pred vetrom.
14 Assim como o fogo consome o bosque, como a chama incendeia os montes,
15 Kakor ogenj požiga gozd, in kakor plamen vnema gore,
15 persegue-os com a tua tempestade, enche-os de medo com o teu vendaval.
16 Tako jih pódi z viharjem svojim; in z vrtincem svojim jih preplaši.
16 Faze-os cair na desgraça mais profunda, até que se sujeitem ao teu nome, S
17 Sè sramoto napolni njih obličje; da se bode iskalo ime tvoje, o Gospod.
17 Sejam envergonhados e aterrorizados para sempre e morram em desonra.
18 Rudečica naj jih oblije, in zbegajo naj se večno; sramujejo se naj in poginejo;
18 Então aprenderão que somente tu és chamado S enhor , somente tu és o Altíssimo, supremo sobre toda a terra.
19 Da se spozná, da si ti, kateremu edinemu je ime Gospod, vzvišen nad vesoljno zemljo.
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.