Salmos 44
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Načelniku godbe med nasledniki Koretovimi; ukovita.
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá, Masquil. Nós ouvimos com nossos ouvidos, ó Deus, nossos pais nos contaram que obra tu fizeste nos dias deles, nos tempos antigos.
2 0 Bog, z ušesi svojimi smo slišali, očetje naši so nam pravili, káko delo si storil o njih časih, časih nekdanjih.
2 Como tu expulsaste os pagãos com tua mão, e os plantaste; como tu afligiste os povos e os expulsaste.
3 Z roko svojo si izgnal narode in naselil njé: pokoril si ljudstva in razširil njé.
3 Pois eles não conseguiram a posse da terra por sua própria espada, nem seu próprio braço os salvou, mas a tua mão direita, o teu braço e a luz de teu semblante, porque tu os favoreceste.
4 Niso namreč z mečem svojim dobili dežele v oblast, in njih dlan ni jim dala blaginje; nego desnica tvoja in dlan tvoja in obličja tvojega luč; ker blagovoljen si jim bil.
4 Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó.
5 Ti sam si kralj moj, o Bog; pošlji vsakoršno blaginjo Jakobu.
5 Através de ti empurraremos para baixo nossos inimigos; através de teu nome pisaremos nos que se levantam contra nós.
6 S teboj bodemo z rogom udarili sovražnike svoje; z imenom tvojim bodemo pogazili njé, ki se spenjajo v nas.
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 Ker na lok svoj se ne zanašam, in meč moj ne bode me rešil.
7 Mas tu nos salvaste de nossos inimigos, e envergonhaste aqueles que nos odiavam.
8 Ko nas bodeš otél neprijateljev naših, in osramotil sovražnike naše,
8 Em Deus nos vangloriamos por todo o dia, e louvamos o teu nome para sempre. Selá.
9 Hvalili bodemo ves dan Boga, ime tvoje bodemo slavili vekomaj.
9 Mas tu nos abandonaste, e nos envergonhaste; e não vai adiante dos nossos exércitos.
10 In vendar si nas zavrgel in onečastil, ker nisi hodil z našimi vojskami.
10 Tu nos fazes dar a volta por causa dos inimigos, e aqueles que nos odeiam nos despojam para si.
11 Storil si, da smo se umaknili sovražniku, in neprijatelji naši si plenijo.
11 Tu nos deste como ovelhas separadas para alimento, e nos espalhaste entre os pagãos.
12 Predal si nas kakor drobnico za hrano, in med ljudstva si nas razkropil.
12 Tu vendes o teu povo por nada, e não aumenta a tua riqueza com o seu preço.
13 Prodal si ljudstvo svoje za malo, in povišal nisi cene njegove.
13 Tu fazes de nós vergonha para os nossos vizinhos, desprezo e escárnio para aqueles que estão ao nosso redor.
14 Izpostavil si nas v sramoto sosedom našim, v zasramovanje in zasmehovanje njim, ki nas obdajajo.
14 Tu fazes de nós o provérbio entre os pagãos, um balançar de cabeça entre os povos.
15 Za pregovor si nas postavil ljudstvom, v majanje z glavo med narodi.
15 Minha confusão está continuamente diante de mim, e a vergonha da minha face me encobriu;
16 Ves dan mi je nečast moja pred očmi, in obličja mojega sramota me pokriva;
16 pela voz daquele que insulta e blasfema; por causa do inimigo e vingador.
17 Zaradi glasú zasramovalca in preklinjalca; zaradi sovražnika in maščevalca.
17 Tudo isso nos sobreveio; contudo não nos temos esquecido de ti, nem lidamos falsamente ao teu pacto.
18 Vse to nas je zadelo, in vendar te ne zabimo; in lažnjivo se ne vedemo zoper zavezo tvojo.
18 Nosso coração não se voltou, nem os nossos passos se desviaram do teu caminho.
19 Ne odmika se srce naše, in stopinja naša ne zavija v stran od steze tvoje:
19 Embora tu tenhas dolorosamente nos quebrado no lugar dos dragões, e nos coberto com a sombra da morte.
20 Če tudi si nas potrl v kraj sômov in pokril nas z mrtvaško senco.
20 Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticamos as nossas mãos para um deus estranho,
21 Ako bi bili pozabili imena Boga našega, ali razpeli roke svoje proti bogu mogočnemu tujemu,
21 Deus não esquadrinhará isso? Pois ele conhece os segredos do coração.
22 Ali bi ne bil Bog tega preiskal? Ker on pozná srca skrivnosti.
22 Sim, por tua causa somos mortos todo o dia; somos contados como ovelhas para a matança.
23 Ali zavoljo tebe nas pobijajo vsak dan; cenijo nas kakor drobnico za klanje.
23 Desperta, por que dormes, ó Senhor? Levanta-te, não nos rejeites para sempre.
24 Zbúdi se, zakaj bi spal, Gospod? vstani, ne zametaj nas na večno.
24 Por que escondes a tua face, e esqueces a nossa aflição e a nossa opressão?
25 Zakaj bi skrival obličje svoje, pozabljal nadloge naše in stiske naše?
25 Pois nossa alma está prostrada sobre o pó, nossa barriga está encostada sobre a terra.
26 Ker v prah je ponižano življenje naše, tál se tišči trebuh naš.
26 Levanta-te por nosso socorro, e redime-nos por causa de tua misericórdia.
27 Vstani na pomoč nam, in reši nas zavoljo milosti svoje.
27 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.