Salmos 107

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs BKJ

Sair da comparação
1 Slavite Gospoda, ker dober je; ker vekomaj je dobrota njegova!
1 Dai graças ao SENHOR, porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Govoré naj rešenci Gospodovi, katere je rešil iz stiske;
2 Assim digam os remidos do SENHOR, a quem ele redimiu da mão do inimigo,
3 Katere je zbral iz dežél od vzhoda in od zahoda, od severja in od morja.
3 e os retirou das terras do Oriente e do Ocidente, do norte e do sul.
4 Tavali so po puščavi, po potih samotnih, mesta za prebivališče niso našli;
4 Eles vagaram pelo deserto, por caminhos solitários; não encontraram cidade para habitar.
5 Lačni in žejni, njih duša je hirala v njh.
5 Famintos e sedentos, neles desfalecia a sua alma.
6 Klicali so Gospoda v stiski svoji; iz njih nadloge jih je rešil.
6 Então eles clamaram ao SENHOR na sua dificuldade, e ele os livrou das suas angústias.
7 In vodil jih je po pravem potu, da so prišli v prebivališča mesto.
7 E ele os guiou pelo caminho direito, para que fossem a uma cidade de habitação.
8 Slavé naj pred Gospodom milost njegovo, in čudovita dela njegova pri sinovih človeških:
8 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
9 Da on siti dušo potrebno, in dušo gladno napolnjuje z dobrim.
9 Pois ele satisfaz a alma anelante, e enche a alma faminta de bens,
10 Kateri sedevajo v temoti in smrtni senci, v bridkosti sponah in v železu,
10 Tal como sentar-se na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro.
11 Ker so dali priliko, izpremeniti besedo Boga mogočnega, in zavrgli so sklep Najvišjega,
11 Porquanto eles se rebelaram contra as palavras de Deus, e desprezaram o conselho do Altíssimo.
12 Srce njih ponižuje s tisto nadlogo; omahujejo in nihče ne pomaga.
12 Portanto, abateu-lhes o coração com trabalho; eles caíram, e não houve quem os ajudasse.
13 Klicali so Gospoda v stiski svoji; rešil jih je iz njih nadloge.
13 Então eles clamaram ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salvou das suas angústias.
14 Izpeljal jih je iz temin in smrtne sence, raztrgal je njih vezí.
14 Ele os tirou das trevas e da sombra da morte; e quebrou as suas prisões.
15 Slavé naj pri Gospodu milost njegovo, in čudovita dela njegova pri sinovih človeških.
15 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
16 Da on razbija bronasta vrata, in razlomi zapahe železne.
16 Pois ele quebrou os portões de bronze, e cortou as barras de ferro.
17 Nespametni, zavoljo pota pregrehe, zavoljo krivic svojih so v bridkosti.
17 Os tolos, por causa da sua transgressão, e por causa das suas iniquidades são afligidos.
18 Njih srce studi vsako hrano; bližajo se smrtnim durim.
18 A sua alma aborrece todo o tipo de alimento, e eles se aproximam aos portões da morte.
19 Klicali so Gospoda v stiski svoji, rešil jih je iz njih nadloge.
19 Então clamam ao SENHOR nas suas dificuldades, e ele os salva das suas angústias.
20 Poslal je besedo svojo in ozdravil jih; in rešil iz njih jam.
20 Ele enviou a sua palavra, e os curou; e os libertou das suas destruições.
21 Slavé naj pri Gospodu milost njegovo, in čudovita dela njegova pri sinovih človeških.
21 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
22 In darujejo naj hvalne daritve ter oznanjajo s petjem dela njegova.
22 E sacrifiquem os sacrifícios de ações de graças, e declarem as suas obras com regozijo.
23 Kateri so šli na morje v ladijah, in so opravljali delo na širnih vodah;
23 Os que descem ao mar em navios, que negociam nas grandes águas.
24 Oni vidijo dela Gospodova in čuda njegova v globočini:
24 Esses veem as obras do SENHOR, e as suas maravilhas no profundo.
25 Kako ukaže in naplavi vihar, kateri dviguje valove njegove,
25 Porque ele comanda, e se levanta o vento tempestuoso, o qual eleva as suas ondas.
26 Kako se spenjajo do neba, in padajo v globočine; njih duša koprni v nadlogi;
26 Eles sobem ao céu, eles descem novamente até ao abismo, e a sua alma se derrete por causa da dificuldade.
27 Opotekajo se in gibljejo kakor pijani; in vsa njih spretnost gine.
27 Eles andam para lá e para cá, cambaleiam como um homem bêbado, e perdem todo o discernimento.
28 Klicali so Gospoda v stiski svoji, rešil jih je iz njih nadloge.
28 Então clamam ao SENHOR na sua dificuldade; e ele os livra das suas angústias.
29 Premenil je vihar v tišino, in utihnili so njih valovi.
29 Ele acalma a tempestade, de modo que as ondas se aquietam.
30 In vesele, ko so potihnili valovi, peljal jih je v brodišče zaželeno.
30 Então se alegram, porque se aquietaram; então ele os leva ao seu desejado refúgio.
31 Slavé naj pri Gospodu milost njegovo, in dela čudovita njegova pri sinovih človeških.
31 Oh, aqueles homens louvariam ao SENHOR pela sua bondade, e pelas suas obras maravilhosas para com os filhos dos homens!
32 In poveličujejo naj ga v zboru ljudstva, in v seji starejšin naj ga hvalijo.
32 Exaltem-no também na congregação do povo, e louvem-no na assembleia dos anciãos.
33 Reke izpreminja v puščavo, in vode tekoče v tla suhotna;
33 Ele converte os rios em deserto, e as nascentes em solo seco;
34 Zemljo rodovitno v solnato zavoljo hudobnih prebivalcev njenih.
34 a terra frutífera em estéril, por causa da maldade dos que nela habitam.
35 Puščavo izpreminja v stoječo vodo in zemljo suhotno v vode tekoče.
35 Ele transforma o deserto em um lago, e o solo seco em nascentes.
36 Storivši, da prebivajo tam lakotni, in ustanové mesto za prebivališče,
36 E ali ele faz habitar os famintos, para que preparem uma cidade para habitação;
37 In da posejejo njive in zasadé vinograde ter prideljujejo sad rodoviten.
37 e semeiem os campos, e plantem vinhas, que possam produzir fruto abundante.
38 Blagoslavlja jih tako, da se množijo silno, in živine njih ne zmanjšuje.
38 Ele também os abençoa, de modo que se multiplicam grandemente; e não permite que o seu gado diminua.
39 A zmanjšujejo se in uklanjajo hudobni v stiski in žalovanji,
39 Outra vez eles são diminuídos e abatidos pela opressão, e aflição e angústia.
40 Ko izliva zaničevanje nad prvake in dela, da tavajo po praznoti brez potov.
40 Ele derrama o desprezo sobre os príncipes, e os faz vaguear pelo deserto, onde não há caminho.
41 In stavi na višavo siromaka, in kakor čedo množi rodovine.
41 Todavia, coloca o pobre acima da aflição, e dá-lhe famílias como rebanhos.
42 Vidijo naj pravični in se veselé; vsa malopridnost pa zapri usta svoja.
42 Os retos hão de ver e se alegrar, e toda a iniquidade fechará a sua boca.
43 Kdorkoli je moder, vidi to in pazi na milost Gospodovo.
43 Quem é sábio observará estas coisas, e eles compreenderão as benignidades do SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 107, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.