Salmos 147

SloOjacano: Ojačano Sveto pismo (Ps + Gal) (SM_SLOOJACANO) vs BKJ

Sair da comparação
1 HVALITE Gospoda! Kajti dobro je peti hvalnice našemu Bogu, kajti On je milostljiv in očarljiv; hvala je spodobna in primerna.
1 Louvai ao SENHOR pois é bom cantar louvores ao nosso Deus; pois isso é prazeroso, e o louvor é agradável.
2 Gospod izgrajuje Jeruzalem; On zbira skupaj Izraelove izgnance.
2 O SENHOR edifica a Jerusalém, ele ajunta os exilados de Israel.
3 On ozdravlja zlomljene v srcu in povezuje njihove rane, [ozdravlja njihove bolečine in njihove bolesti].
3 Ele sara os quebrantados de coração, e lhes ata as suas feridas.
4 On določa in šteje število zvezd; On jih vse kliče po njihovih imenih.
4 Ele conta o número das estrelas, chama-as a todas pelos seus nomes.
5 Naš Gospod je velik in zelo močan; Njegovo razumevanje je neizčrpno in brezgrajno.
5 Grande é o nosso Senhor, e de grande poder; o seu entendimento é infinito.
6 Gospod dviguje ponižne in potrte; On zlobne meče na tla.
6 O SENHOR eleva os humildes; ele lança os perversos ao chão.
7 Pojte Gospodu z zahvaljevanjem; našemu Bogu pojte hvalnice s harfo ali liro! –
7 Cantai ao SENHOR com ação de graças; cantai louvores sobre a harpa ao nosso Deus.
8 Ki pokriva podaljšek nebes z oblaki, ki pripravlja dež za zemljo, ki daje, da trava raste na gorah.
8 Que cobre o céu com as nuvens, que prepara a chuva para a terra, que faz a grama crescer sobre os montes.
9 On daje živali njeno hrano in mladim krokarjem tisto, po čemer vpijejo.
9 Ele dá aos animais da sua comida, e aos corvos jovens que clamam.
10 On se ne razveseljuje v moči konja, niti On nima veselja v človekovih nogah.
10 Ele não se deleita na força do cavalo; não tem prazer nas pernas do homem.
11 Gospod se razveseljuje v teh, ki se Ga častitljivo in obožujoče bojijo, v teh, ki upajo v Njegovo usmiljenje in ljubečo-skrbnost.
11 O SENHOR tem prazer naqueles que o temem, naqueles que esperam na sua misericórdia.
12 Hvali Gospoda, o Jeruzalem! Hvali svojega Boga, o Sion!
12 Louva ao SENHOR, ó Jerusalém; louva ao teu Deus, ó Sião.
13 Kajti On je ojačil zapahe tvojih duri in |jih| naredil močne in On je blagoslovil tvoje otroke v tebi.
13 Pois ele fortaleceu as barras dos teus portões; ele abençoou aos teus filhos dentro de ti.
14 On ustvarja mir na tvojih mejah; On te nasičuje z najboljšo pšenico.
14 Ele pacifica em tuas fronteiras, e te preenche com o mais fino trigo.
15 Svojo zapoved pošilja na zemljo; Njegova beseda teče zelo naglo.
15 Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente.
16 On daje [zemlji] sneg kakor volneno [odejo]; On siplje slano kakor pepel.
16 Ele dá a neve como lã; ele espalha a geada como cinza.
17 On meče Svoj led kakor drobtine; kdo lahko obstane pred Njegovim mrazom?
17 Ele lança seu gelo como pedaços; quem pode suportar diante do seu frio?
18 On odpošilja ven Svojo besedo in tali [led in sneg]. On povzroča, da Njegov veter piha in da vode teko.
18 Ele envia a sua palavra, e os derrete; faz o seu vento soprar, e as águas fluírem.
19 On razglaša Svojo besedo Jakobu, Svoje zakone in Svoje odloke Izraelu.
19 Mostra a sua palavra a Jacó, os seus estatutos e os seus juízos a Israel.
20 On ni tako delal z nobenim [drugim] narodom; oni niso spoznali, (razumeli, cenili, dali pozornost k negovanjem) Njegovih predpisov. Hvalite Gospoda! (Aleluja!)
20 Ele não fez assim a nenhuma outra nação; e quanto aos seus juízos, eles não os conheceram. Louvai ao SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 147, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.