Salmos 73
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVI
1 Resnično, Bog je dober do Izraela, torej tistim, ki so čistega srca.
1 Certamente Deus é bom para Israel, para os puros de coração.
2 Toda kar se mene tiče, so moja stopala skoraj odšla, moji koraki so malodane spodrsnili.
2 Quanto a mim, os meus pés quase tropeçaram; por pouco não escorreguei.
3 Kajti bil sem nevoščljiv nad nespametnimi, ko sem videl uspevanje zlobnih.
3 Pois tive inveja dos arrogantes quando vi a prosperidade desses ímpios.
4 Kajti v njihovi smrti ni vezi, vendar je njihova moč trdna.
4 Eles não passam por sofrimento e têm o corpo saudável e forte.
5 Niso v stiski, kakor drugi ljudje niti niso trpinčeni kakor drugi ljudje.
5 Estão livres dos fardos de todos; não são atingidos por doenças como os outros homens.
6 Zato jih ošabnost obdaja naokoli kakor veriga, nasilje jih pokriva kakor obleka.
6 Por isso o orgulho lhes serve de colar, e se vestem de violência.
7 Njihove oči izstopajo z mastnostjo. Imajo več, kot si lahko želi srce.
7 Do seu íntimo brota a maldade; da sua mente transbordam maquinações.
8 Izprijeni so in glede zatiranja govorijo zlobno, govorijo vzvišeno.
8 Eles zombam e falam com más intenções; em sua arrogância ameaçam com opressão.
9 § Svoja usta postavljajo zoper nebesa in njihov jezik hodi po zemlji.
9 Com a boca arrogam a si os céus, e com a língua se apossam da terra.
10 Zato se njegovo ljudstvo vrača sèm in iztisnjene so jim polne čaše vode.
10 Por isso o seu povo se volta para eles e bebem suas palavras até saciar-se.
11 Pravijo: »Kako Bog ve? In ali je znanje v Najvišjem?«
11 Eles dizem: "Como saberá Deus? Terá conhecimento o Altíssimo? "
12 Glej, to so brezbožni, ki uspevajo v svetu, povečujejo se v bogastvih.
12 Assim são os ímpios; sempre despreocupados, aumentam suas riquezas.
13 Resnično sem zaman očistil svoje srce in svoje roke umil v nedolžnosti.
13 Certamente foi-me inútil manter puro o coração e lavar as mãos na inocência,
14 Kajti ves dan sem bil trpinčen in kaznovan vsako jutro.
14 pois o dia inteiro sou afligido, e todas as manhãs sou castigado.
15 Če rečem: »Govoril bom na ta način,« glej, bi se pregrešil zoper rod tvojih otrok.
15 Se eu tivesse dito "falarei com eles", teria traído os teus filhos.
16 Ko sem premišljeval, da to spoznam, je bilo zame preveč boleče,
16 Quando tentei entender tudo isso, achei muito difícil para mim,
17 dokler nisem odšel v Božje svetišče, potem sem razumel njihov konec.
17 até que entrei no santuário de Deus, e então compreendi o destino dos ímpios.
18 Zagotovo si jih postavil na spolzke kraje, podiraš jih v uničenje.
18 Certamente os pões em terreno escorregadio e os fazes cair na ruína.
19 Kako so v hipu privedeni v opustošenje! Popolnoma so použiti s strahotami.
19 Como são destruídos de repente, completamente tomados de pavor!
20 Kakor sanje, ko se nekdo zbudi; tako boš, oh Gospod, ko se zbudiš, preziral njihovo podobo.
20 São como um sonho que se vai quando a gente acorda; quando te levantares, Senhor, tu os farás desaparecer.
21 Tako je bilo moje srce užaloščeno in v svoji notranjosti sem bil zboden.
21 Quando o meu coração estava amargurado e no íntimo eu sentia inveja,
22 Tako nespameten sem bil in neveden. Pred teboj sem bil kakor žival.
22 agi como insensato e ignorante; minha atitude para contigo era a de um animal irracional.
23 Kljub temu sem nenehno s teboj. Prijel si me za mojo desnico.
23 Contudo, sempre estou contigo; tomas a minha mão direita e me susténs.
24 Usmerjal me boš s svojim nasvetom in potem me sprejmi v slavo.
24 Tu me diriges com o teu conselho, e depois me receberás com honras.
25 Koga imam v nebesih razen tebe? In nikogar ni na zemlji, ki si ga želim poleg tebe.
25 A quem tenho nos céus senão a ti? E na terra, nada mais desejo além de estar junto a ti.
26 Moje meso in moje srce odpovedujeta, toda Bog je moč mojega srca in moj delež na veke.
26 O meu corpo e o meu coração poderão fraquejar, mas Deus é a força do meu coração e a minha herança para sempre.
27 Kajti glej, tisti, ki so daleč od tebe, se bodo pogubili. Uničil si vse tiste, ki z vlačuganjem gredo od tebe.
27 Os que te abandonam sem dúvida perecerão; tu destróis todos os infiéis.
28 Toda zame je dobro, da se približam Bogu. Svoje trdno upanje sem položil v Gospoda Boga, da bom lahko oznanjal vsa tvoja dela.
28 Mas, para mim, bom é estar perto de Deus; fiz do Soberano Senhor o meu refúgio; proclamarei todos os teus feitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.