Salmos 73
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ
1 Resnično, Bog je dober do Izraela, torej tistim, ki so čistega srca.
1 Salmo de Asafe. Verdadeiramente, Deus é bom para Israel, para aqueles que são limpos de coração.
2 Toda kar se mene tiče, so moja stopala skoraj odšla, moji koraki so malodane spodrsnili.
2 Mas quanto a mim, os meus pés quase se foram; os meus passos quase escorregaram.
3 Kajti bil sem nevoščljiv nad nespametnimi, ko sem videl uspevanje zlobnih.
3 Pois eu tive inveja dos tolos, quando vi a prosperidade dos perversos.
4 Kajti v njihovi smrti ni vezi, vendar je njihova moč trdna.
4 Pois não há faixas em sua morte, mas sua força é firme.
5 Niso v stiski, kakor drugi ljudje niti niso trpinčeni kakor drugi ljudje.
5 Eles não estão em tribulação como os outros homens, nem eles se afligem como os outros homens.
6 Zato jih ošabnost obdaja naokoli kakor veriga, nasilje jih pokriva kakor obleka.
6 Por isso o orgulho lhes cerca como uma corrente; a violência os cobre como vestimenta.
7 Njihove oči izstopajo z mastnostjo. Imajo več, kot si lahko želi srce.
7 Seus olhos destacam-se com gordura, eles têm mais do que o coração poderia desejar.
8 Izprijeni so in glede zatiranja govorijo zlobno, govorijo vzvišeno.
8 Eles são corruptos, e falam perversamente no que diz respeito à opressão; eles falam arrogantemente.
9 § Svoja usta postavljajo zoper nebesa in njihov jezik hodi po zemlji.
9 Eles põem a sua boca contra os céus, e a sua língua caminha pela terra.
10 Zato se njegovo ljudstvo vrača sèm in iztisnjene so jim polne čaše vode.
10 Por isso o seu povo retorna para cá, e águas de um copo cheio são espremidas para eles.
11 Pravijo: »Kako Bog ve? In ali je znanje v Najvišjem?«
11 E eles dizem: Como Deus sabe? E há conhecimento no Altíssimo?
12 Glej, to so brezbožni, ki uspevajo v svetu, povečujejo se v bogastvih.
12 Eis que estes são os ímpios, que prosperam no mundo; eles aumentam em riquezas.
13 Resnično sem zaman očistil svoje srce in svoje roke umil v nedolžnosti.
13 Realmente eu limpei o meu coração em vão, e lavei as minhas mãos na inocência.
14 Kajti ves dan sem bil trpinčen in kaznovan vsako jutro.
14 Pois ao longo do dia tenho sido afligido e castigado toda manhã.
15 Če rečem: »Govoril bom na ta način,« glej, bi se pregrešil zoper rod tvojih otrok.
15 Se eu disser: Eu falarei assim; eis que eu ofenderia contra a geração dos teus filhos.
16 Ko sem premišljeval, da to spoznam, je bilo zame preveč boleče,
16 Quando eu pensei em conhecer isto; foi doloroso demais para mim;
17 dokler nisem odšel v Božje svetišče, potem sem razumel njihov konec.
17 Até que eu fui ao santuário de Deus, então eu entendi o seu fim.
18 Zagotovo si jih postavil na spolzke kraje, podiraš jih v uničenje.
18 Certamente tu os puseste em lugares escorregadios; tu os lançaste na destruição.
19 Kako so v hipu privedeni v opustošenje! Popolnoma so použiti s strahotami.
19 Como são trazidos para a desolação, como em um momento! Eles são completamente consumidos por terrores.
20 Kakor sanje, ko se nekdo zbudi; tako boš, oh Gospod, ko se zbudiš, preziral njihovo podobo.
20 Como em um sonho quando alguém acorda; assim, ó Senhor, quando tu acordares, tu desprezarás a imagem deles.
21 Tako je bilo moje srce užaloščeno in v svoji notranjosti sem bil zboden.
21 Assim o meu coração ficou entristecido, e eu fui picado em meus rins.
22 Tako nespameten sem bil in neveden. Pred teboj sem bil kakor žival.
22 Tão tolo eu fui, e ignorante; eu fui como um animal diante de ti.
23 Kljub temu sem nenehno s teboj. Prijel si me za mojo desnico.
23 Apesar disso, estou continuamente contigo; tu me seguraste pela minha mão direita.
24 Usmerjal me boš s svojim nasvetom in potem me sprejmi v slavo.
24 Tu me guiarás com o teu conselho, e depois me receberás para a glória.
25 Koga imam v nebesih razen tebe? In nikogar ni na zemlji, ki si ga želim poleg tebe.
25 Quem tenho eu no céu, a não ser a ti? Não há ninguém sobre a terra que eu deseje mais do que a ti.
26 Moje meso in moje srce odpovedujeta, toda Bog je moč mojega srca in moj delež na veke.
26 A minha carne e o meu coração falham; mas Deus é a força do meu coração, e a minha porção para sempre.
27 Kajti glej, tisti, ki so daleč od tebe, se bodo pogubili. Uničil si vse tiste, ki z vlačuganjem gredo od tebe.
27 Porquanto eis que aqueles que estão longe de ti perecerão; tu destruíste todos aqueles que vão vagueando sem ti.
28 Toda zame je dobro, da se približam Bogu. Svoje trdno upanje sem položil v Gospoda Boga, da bom lahko oznanjal vsa tvoja dela.
28 Mas é bom para mim aproximar-me de Deus; eu pus a minha confiança no Senhor DEUS; que eu possa declarar todas as tuas obras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.