Salmos 33

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Veselite se v Gospodu, oh vi pravični, kajti hvala je ljubka iskrenim.
1 Exultai no Senhor, ó justos, pois aos retos convém o louvor.
2 Hvalite Gospoda s harfo, prepevajte mu s plunko in glasbilom desetih strun.
2 Celebrai o Senhor com a cítara, entoai-lhe hinos na harpa de dez cordas.
3 Prepevajte mu novo pesem, igrajte vešče z glasnim zvokom.
3 Cantai-lhe um cântico novo, acompanhado de instrumentos de música,
4 Kajti Gospodova beseda je pravilna in vsa njegova dela so narejena v resnici.
4 porque a palavra do Senhor é reta, em todas as suas obras resplandece a fidelidade:
5 On ljubi pravičnost in sodbo. Zemlja je polna Gospodove dobrote.
5 ele ama a justiça e o direito, da bondade do Senhor está cheia a terra.
6 Nebo je bilo narejeno z Gospodovo besedo in vsa njegova vojska z dihom njegovih ust.
6 Pela palavra do Senhor foram feitos os céus, e pelo sopro de sua boca todo o seu exército.
7 Morske vode zbira skupaj kakor kup, globine shranjuje v skladiščih.
7 Ele junta as águas do mar como num odre, e em reservatórios encerra as ondas.
8 Naj se vsa zemlja boji Gospoda. Naj vsi prebivalci zemeljskega [kroga] stojijo v strahospoštovanju pred njim.
8 Tema ao Senhor toda a terra; reverenciem-no todos os habitantes do globo.
9 Kajti spregovoril je in bilo je narejeno, zapovedal je in je trdno stalo.
9 Porque ele disse e tudo foi feito, ele ordenou e tudo existiu.
10 Gospod uničuje namere poganov. Načrte ljudstva dela brez učinka.
10 O Senhor desfaz os planos das nações pagãs, reduz a nada os projetos dos povos.
11 Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
11 Só os desígnios do Senhor permanecem eternamente e os pensamentos de seu coração por todas as gerações.
12 Blagoslovljen je narod, čigar Bog je Gospod in ljudstvo, ki ga je izbral za svojo lastno dediščino.
12 Feliz a nação que tem o Senhor por seu Deus, e o povo que ele escolheu para sua herança.
13 Gospod gleda z neba, ogleduje vse človeške sinove.
13 O Senhor olha dos céus, vê todos os filhos dos homens.
14 Iz kraja svojega prebivališča gleda na vse prebivalce zemlje.
14 Do alto de sua morada observa todos os habitantes da terra,
15 Prav tako oblikuje njihova srca, preudarja vsa njihova dela.
15 ele que formou o coração de cada um e está atento a cada uma de suas ações.
16 Noben kralj ni rešen z množičnostjo vojske, mogočen človek ni osvobojen z veliko močjo.
16 Não vence o rei pelo numeroso exército, nem se livra o guerreiro pela grande força.
17 Konj je jalova stvar za varnost niti s svojo veliko močjo ne bo nikogar osvobodil.
17 O cavalo não é penhor de vitória, nem salva pela sua resistência.
18 Glej, Gospodovo oko je nad temi, ki se ga bojijo, nad temi, ki upajo v njegovo usmiljenje,
18 Eis os olhos do Senhor pousados sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua bondade,
19 da njihovo dušo osvobodi pred smrtjo in da jih v lakoti ohrani žive.
19 a fim de livrar-lhes a alma da morte e nutri-los no tempo da fome.
20 Naša duša čaka na Gospoda, on je naša pomoč in naš ščit.
20 Nossa alma espera no Senhor, porque ele é nosso amparo e nosso escudo.
21 Kajti naše srce se bo veselilo v njem, ker smo zaupali v njegovo sveto ime.
21 Nele, pois, se alegra o nosso coração, em seu santo nome confiamos.
22 Naj bo tvoje usmiljenje na nas, oh Gospod, prav tako kakor mi zaupamo vate.
22 Seja-nos manifestada, Senhor, a vossa misericórdia, como a esperamos de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.