Salmos 33
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH
1 Veselite se v Gospodu, oh vi pravični, kajti hvala je ljubka iskrenim.
1 Todos vocês que obedecem a Deus, o alegrem-se por causa daquilo que ele tem feito! Louvem a Deus, todas as pessoas honestas.
2 Hvalite Gospoda s harfo, prepevajte mu s plunko in glasbilom desetih strun.
2 Toquem lira em louvor ao Senhor , cantem louvores com acompanhamento de
3 Prepevajte mu novo pesem, igrajte vešče z glasnim zvokom.
3 Cantem a Deus uma nova canção, toquem harpa e gritem bem alto.
4 Kajti Gospodova beseda je pravilna in vsa njegova dela so narejena v resnici.
4 As palavras do Senhor são verdadeiras; tudo o que ele faz merece confiança.
5 On ljubi pravičnost in sodbo. Zemlja je polna Gospodove dobrote.
5 O Senhor Deus ama tudo o que é certo e justo; a terra está cheia do seu amor.
6 Nebo je bilo narejeno z Gospodovo besedo in vsa njegova vojska z dihom njegovih ust.
6 Por meio da sua palavra, o pela sua ordem, ele criou o sol, a lua e as estrelas.
7 Morske vode zbira skupaj kakor kup, globine shranjuje v skladiščih.
7 Deus juntou os mares num lugar só e guardou os oceanos em reservatórios.
8 Naj se vsa zemlja boji Gospoda. Naj vsi prebivalci zemeljskega [kroga] stojijo v strahospoštovanju pred njim.
8 Que toda a terra tema a Deus, o Que todos os habitantes do mundo o temam!
9 Kajti spregovoril je in bilo je narejeno, zapovedal je in je trdno stalo.
9 Pois ele falou, e o mundo foi criado; ele deu ordem, e tudo apareceu.
10 Gospod uničuje namere poganov. Načrte ljudstva dela brez učinka.
10 O Senhor acaba com os planos das nações, ele não deixa que eles se realizem.
11 Gospodove namere ostanejo večno, misli njegovega srca vsem rodovom.
11 Mas o que o Senhor planeja dura para sempre, as suas decisões permanecem eternamente.
12 Blagoslovljen je narod, čigar Bog je Gospod in ljudstvo, ki ga je izbral za svojo lastno dediščino.
12 Feliz a nação que tem o Feliz o povo que Deus escolheu para ser dele!
13 Gospod gleda z neba, ogleduje vse človeške sinove.
13 O Senhor Deus olha do céu e vê toda a humanidade.
14 Iz kraja svojega prebivališča gleda na vse prebivalce zemlje.
14 Do lugar onde mora, ele observa todos os que vivem na terra.
15 Prav tako oblikuje njihova srca, preudarja vsa njihova dela.
15 É Deus quem forma a mente deles e quem sabe tudo o que fazem.
16 Noben kralj ni rešen z množičnostjo vojske, mogočen človek ni osvobojen z veliko močjo.
16 Nenhum rei vence por ter um exército poderoso, nem os soldados conseguem a vitória por causa da sua força.
17 Konj je jalova stvar za varnost niti s svojo veliko močjo ne bo nikogar osvobodil.
17 Não são os cavalos de guerra que ganham a batalha; a sua grande força não pode salvar ninguém.
18 Glej, Gospodovo oko je nad temi, ki se ga bojijo, nad temi, ki upajo v njegovo usmiljenje,
18 É o Senhor Deus quem protege aqueles que o é ele quem guarda aqueles que confiam no seu amor.
19 da njihovo dušo osvobodi pred smrtjo in da jih v lakoti ohrani žive.
19 Ele os salva da morte e nos tempos de fome os conserva com vida.
20 Naša duša čaka na Gospoda, on je naša pomoč in naš ščit.
20 Nós pomos a nossa esperança em Deus, o ele é a nossa ajuda e o nosso
21 Kajti naše srce se bo veselilo v njem, ker smo zaupali v njegovo sveto ime.
21 O nosso coração se alegra por causa do que o nós confiamos nele porque ele é santo.
22 Naj bo tvoje usmiljenje na nas, oh Gospod, prav tako kakor mi zaupamo vate.
22 Ó Senhor Deus, que o teu amor nos acompanhe, pois nós pomos em ti a nossa esperança!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.