Provérbios 9

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
1 A Sabedoria edificou a sua casa, lavrou as suas sete colunas.
2 pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
2 Carneou os seus animais, misturou o seu vinho e arrumou a sua mesa.
3 Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
3 Já deu ordens às suas criadas e, assim, convida desde as alturas da cidade:
4 »Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
4 Quem é simples, volte-se para aqui. Aos faltos de senso diz:
5 »Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
5 Vinde, comei do meu pão e bebei do vinho que misturei.
6 § Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
6 Deixai os insensatos e vivei; andai pelo caminho do entendimento.
7 § Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
7 O que repreende o escarnecedor traz afronta sobre si; e o que censura o perverso a si mesmo se injuria.
8 Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
8 Não repreendas o escarnecedor, para que te não aborreça; repreende o sábio, e ele te amará.
9 Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
9 Dá instrução ao sábio, e ele se fará mais sábio ainda; ensina ao justo, e ele crescerá em prudência.
10 § Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
10 O temor do Senhor é o princípio da sabedoria, e o conhecimento do Santo é prudência.
11 Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
12 Se és sábio, para ti mesmo o és; se és escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
13 A loucura é mulher apaixonada, é ignorante e não sabe coisa alguma.
14 Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
14 Assenta-se à porta de sua casa, nas alturas da cidade, toma uma cadeira,
15 § da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
15 para dizer aos que passam e seguem direito o seu caminho:
16 »Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
16 Quem é simples, volte-se para aqui. E aos faltos de senso diz:
17 »Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 § Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla.
18 Eles, porém, não sabem que ali estão os mortos, que os seus convidados estão nas profundezas do inferno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.