Provérbios 9

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Modrost je zgradila svojo hišo, izklesala je svojih sedem stebrov,
1 A sabedoria já edificou a sua casa, já lavrou as suas sete colunas;
2 pobila je svoje živali, zmešala je svoje vino, prav tako je pripravila svojo mizo.
2 já imolou as suas vítimas, misturou o seu vinho, e preparou a sua mesa.
3 Poslala je svoje dekle. Na najvišjih krajih mesta kliče:
3 Já enviou as suas criadas a clamar sobre as alturas da cidade, dizendo:
4 »Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu reče:
4 Quem é simples, volte-se para cá. Aos faltos de entendimento diz:
5 »Pridi, jej od mojega kruha in pij od vina, ki sem ga namešala.«
5 Vinde, comei do meu pão, e bebei do vinho que tenho misturado.
6 § Zapusti nespametne in živi in pojdi po poti razumevanja.
6 Deixai a insensatez, e vivei; e andai pelo caminho do entendimento.
7 § Kdor graja posmehljivca, samemu sebi pridobiva sramoto in kdor ošteje zlobnega človeka, sebi pridobiva madež.
7 O que repreende ao escarnecedor, traz afronta sobre si; e o que censura ao ímpio, recebe a sua mancha.
8 Ne grajaj posmehljivca, da te ne zasovraži. Oštej modrega človeka, in te bo ljubil.
8 Não repreendas ao escarnecedor, para que não te odeie; repreende ao sábio, e amar-te-á.
9 Daj poučevanje modremu človeku in bo še modrejši, pouči pravičnega človeka in pomnožil se bo v znanju.
9 Instrui ao sábio, e ele se fará mais, sábio; ensina ao justo, e ele crescerá em entendimento.
10 § Strah Gospodov je začetek modrosti, in spoznanje svetega je razumevanje.
10 O temor do Senhor é o princípio sabedoria; e o conhecimento do Santo é o entendimento.
11 Kajti po meni bodo tvoji dnevi pomnoženi in leta tvojega življenja ti bodo narasla.
11 Porque por mim se multiplicam os teus dias, e anos de vida se te acrescentarão.
12 Če si moder, boš moder zase, toda če se posmehuješ, boš to sam trpel.
12 Se fores sábio, para ti mesmo o serás; e, se fores escarnecedor, tu só o suportarás.
13 Nespametna ženska je kričava. Naivna je in ničesar ne ve.
13 A mulher tola é alvoroçadora; é insensata, e não conhece o pudor.
14 Kajti sedi pri vratih svoje hiše, na sedežu, na visokih krajih mesta,
14 Senta-se à porta da sua casa ou numa cadeira, nas alturas da cidade,
15 § da kliče mimoidoče, ki gredo naravnost na svojih poteh:
15 chamando aos que passam e seguem direitos o seu caminho:
16 »Kdorkoli je preprost, naj vstopi sèm.« Glede tistega, ki hoče razumevanje, mu pravi:
16 Quem é simples, volte-se para cá! E aos faltos de entendimento diz:
17 »Ukradene vode so sladke in kruh, pojeden na skrivnem, je prijeten.«
17 As águas roubadas são doces, e o pão comido às ocultas é agradável.
18 § Toda ta ne spozna, da so tam mrtvi in da so njeni gostje v globinah pekla.
18 Mas ele não sabe que ali estão os mortos; que os seus convidados estão nas profundezas do Seol.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.