Provérbios 3
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ
1 Moj sin, ne pozabi moje postave, temveč naj tvoje srce ohrani moje zapovedi,
1 Meu filho, não te esqueças da minha lei, mas guarde no teu coração os meus mandamentos.
2 kajti dolžino dni in dolgo življenje in mir bodo dodale k tebi.
2 Porque eles estenderão os teus dias, e eles acrescentarão vida longa e paz a ti.
3 Usmiljenje in resnica naj te ne zapustita; priveži si ju okoli svojega vratu, zapiši si ju na tablico svojega srca,
3 Que a misericórdia e a verdade não te abandonem; ata-as ao teu pescoço, escreve-as na tábua do teu coração;
4 tako boš našel naklonjenost in dobro razumevanje v očeh Boga in človeka.
4 assim acharás o favor e o bom entendimento à vista de Deus e do homem.
5 Zaupaj v Gospoda z vsem svojim srcem in ne zanašaj se na svoje lastno razumevanje.
5 Confia no SENHOR com todo o teu coração, e não te apoies em teu próprio entendimento.
6 Na vseh svojih poteh ga priznavaj in usmerjal bo tvoje steze.
6 Em todos os teus caminhos, reconhece-o, e ele direcionará as tuas veredas.
7 Ne bodi moder v svojih lastnih očeh. Boj se Gospoda in odidi od zla.
7 Não sejas sábio aos teus próprios olhos; teme ao SENHOR, e afasta-te do mal.
8 To bo zdravje tvojemu popku in mozeg tvojim kostem.
8 Isto será saúde para o teu umbigo, e medula para os teus ossos.
9 Časti Gospoda s svojim imetjem in s prvimi sadovi vsega svojega donosa,
9 Honra ao SENHOR com os teus bens, e com as primícias de todos os teus ganhos;
10 tako bodo tvoji skednji napolnjeni z obiljem in tvoje stiskalnice bodo izbruhnile z novim vinom.
10 assim, se encherão os teus celeiros de abundância, e os teus lagares irromperão com vinho novo.
11 Moj sin, ne preziraj Gospodovega karanja niti ne bodi naveličan njegovega grajanja.
11 Meu filho, não desprezes o castigo do SENHOR, nem te canses da sua correção;
12 Kajti katerega Gospod ljubi, on graja, celo kakor oče sina, v katerem se razveseljuje.
12 porque a quem o SENHOR ama, ele corrige; assim como um pai ao filho em quem se deleita.
13 Srečen je človek, ki odkriva modrost in človek, ki pridobiva razumevanje.
13 Feliz é o homem que encontra sabedoria, e o homem que adquire entendimento.
14 Kajti njeno trgovsko blago je boljše kakor trgovsko blago iz srebra in njen dobiček boljši od čistega zlata.
14 Porque sua mercadoria é melhor do que mercadoria de prata, e o seu lucro que o fino ouro.
15 Dragocenejša je od rubinov, in vse stvari, ki si jih lahko želiš, se ne morejo primerjati z njo.
15 Ela é mais preciosa do que os rubis, e todas as coisas que possas desejar não se comparam a ela.
16 Dolžina dni je v njeni desnici in v njeni levici bogastva in čast.
16 A duração de dias está na sua mão direita; e na sua mão esquerda riquezas e honra.
17 Njene poti so poti prijetnosti in vse njene steze so mir.
17 Os seus caminhos são caminhos de prazeres, e todas as suas veredas são paz.
18 Je drevo življenja tistim, ki se je oprimejo in srečen je vsak, ki jo ohranja.
18 Ela é uma árvore de vida para os que lançam mão dela; e feliz é cada um que a retém.
19 Gospod je z modrostjo utemeljil zemljo, z razumevanjem je utrdil nebo.
19 O SENHOR pela sabedoria fundou a terra; pelo entendimento estabeleceu os céus.
20 § Z njegovim spoznanjem so izbruhnile globine in oblaki kapljajo roso.
20 Pelo seu conhecimento as profundidades se rompem, e as nuvens gotejam o orvalho.
21 Moj sin, naj ti dve ne odideta od tvojih oči; ohrani zdravo modrost in preudarnost,
21 Meu filho, não deixe que eles se afastem dos teus olhos: guarda a perfeita sabedoria e a discrição;
22 tako bosta življenje tvoji duši in milost tvojemu vratu.
22 porque serão vida para a tua alma, e graça para o teu pescoço.
23 Potem boš na svoji stezi hodil varno in tvoje stopalo se ne bo spotikalo.
23 Então tu andarás seguro em teu caminho, e o teu pé não tropeçará.
24 Ko se uležeš, ne boš prestrašen; da, ulegel se boš in tvoje spanje bo sladko.
24 Quando te deitares, não temerás; sim, tu te deitarás, e o teu sono será suave.
25 Ne bodi prestrašen od nenadnega strahu niti od opustošenja zlobnih, kadar to prihaja.
25 Não temas o medo repentino, nem a desolação dos maus quando vier.
26 Kajti Gospod bo tvoje zaupanje in tvoja stopala bo varoval pred odvzemom.
26 Porque o SENHOR será a tua confiança; e guardará os teus pés de serem tomados.
27 Ne zadržuj dobrega pred tistimi, ki jim je to primerno, kadar je v moči tvoje roke, da to storiš.
27 Não retenhas o bem a quem é devido, quando estiver no poder de tua mão fazê-lo.
28 Ne reci svojemu bližnjemu: »Pojdi, ponovno pridi in jutri ti bom dal,« če imaš to pri sebi.
28 Não digas ao teu vizinho: Vai, e volta novamente amanhã e dar-te-ei, quando o tiveres contigo.
29 Ne snuj zla zoper svojega soseda, glede na to, da varno prebiva poleg tebe.
29 Não maquines o mal contra o teu vizinho, vendo que ele habita com segurança em ti.
30 Ne prepiraj se brez razloga s človekom, če ti ni ničesar hudega storil.
30 Não contendas com um homem sem motivo, se ele não te fez nenhum mal.
31 Ne zavidaj zatiralcu in ne izberi nobenih njegovih poti.
31 Não invejes o opressor, nem escolhas nenhum dos seus caminhos.
32 § Kajti kljubovalnež je ogabnost Gospodu, toda njegova skrivnost je s pravičnimi.
32 Porque o perverso é abominação ao SENHOR; mas com os justos está o seu segredo.
33 Gospodovo prekletstvo je v hiši zlobnega, toda blagoslavlja prebivališče pravičnega.
33 A maldição do SENHOR está na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
34 Zagotovo zasmehuje posmehljivce, toda milost daje ponižnim.
34 Certamente ele escarnece dos escarnecedores, mas dará graça aos humildes.
35 Modri bo podedoval slavo, toda napredovanje bedakov bo sramota.
35 Os sábios herdarão a glória, mas a promoção dos tolos será a vergonha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.