Provérbios 21
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC
1 Kraljevo srce je v Gospodovi roki, kakor vodne reke, obrača ga kamor hoče.
1 O coração do rei é uma água fluente nas mãos do Senhor: ele o inclina para qualquer parte que quiser.
2 Vsaka človekova pot je pravilna v njegovih lastnih očeh, toda Gospod preudarja srca.
2 Os caminhos do homem parecem retos aos seus olhos, mas cabe ao Senhor pesar os corações.
3 Izvajati pravičnost in sodbo je Gospodu bolj sprejemljivo kakor klavna daritev.
3 A prática da justiça e da eqüidade vale aos olhos do Senhor mais que os sacrifícios.
4 Vzvišen pogled in ponosno srce in oranje zlobnih je greh.
4 Olhares altivos ensoberbecem o coração; o luzeiro dos ímpios é o pecado.
5 Misli marljivega se nagibajo samo k obilju, toda od vsakega, ki je nagel, samo za pomanjkanje.
5 Os planos do homem ativo produzem abundância; a precipitação só traz penúria.
6 Pridobivanje zakladov z lažnivim jezikom je ničevost, premetavana sem ter tja, od tistih, ki iščejo smrt.
6 Tesouros adquiridos pela mentira: vaidade passageira para os que procuram a morte.
7 Ropanje zlobnih jih bo uničilo, ker so odklonili izvrševati sodbo.
7 A violência dos ímpios os conduz à {ruína}, porque se recusam a praticar a justiça.
8 Človekova pot je kljubovalna in nenavadna, toda glede čistega, njegovo delo je pravilno.
8 O caminhos do perverso é tortuoso, mas o inocente age com retidão.
9 Bolje je prebivati v kotu hišne strehe kakor s prepirljivo žensko v prostrani hiši.
9 Melhor é habitar num canto do terraço do que conviver com uma mulher impertinente.
10 Duša zlobnega želi zlo; njegov sosed v njegovih očeh ne najde naklonjenosti.
10 A alma do ímpio deseja o mal; nem mesmo seu amigo encontrará graça a seus olhos.
11 Kadar je posmehljivec kaznovan, preprosti postane moder in kadar je moder poučen, prejema znanje.
11 Quando se pune o zombador, o simples torna-se sábio; quando se adverte o sábio, ele adquire a ciência.
12 Pravičen človek modro preudarja hišo zlobnega, toda Bog ruši zlobne zaradi njihove zlobnosti.
12 O justo observa a cada do ímpio e precipita os maus na desventura.
13 Kdorkoli maši svoja ušesa ob joku ubogega, bo tudi sam jokal, toda ne bo uslišan.
13 Quem se faz de surdo aos gritos do pobre não será ouvido, quando ele mesmo clamar.
14 Darilo na skrivnem pomirja jezo, nagrada v naročje pa močan bes.
14 Um presente dado sob o manto extingue a cólera; uma oferta concebida às ocultas acalma um furor violento.
15 Pravičnim je veselje izvrševati sodbo, toda uničenje bo za delavce krivičnosti.
15 Para o justo é uma alegria a prática da justiça, mas é um terror para aqueles que praticam a iniqüidade.
16 Človek, ki tava izven poti razumevanja, bo ostal v skupnosti mrtvih.
16 O homem que se desvia do caminho da prudência repousará na companhia das trevas.
17 Kdor ljubi užitek, bo revež, kdor ljubi vino in olje, ne bo bogat.
17 O que ama os banquetes será um homem indigente; o que ama o vinho e o óleo não se enriquecerá.
18 Zlobni bo odkupnina za pravičnega in prestopnik za poštenega.
18 O ímpio serve de resgate para o justo e o pérfido para os homens retos.
19 Bolje je prebivati v divjini kakor s prepirljivo in jezno žensko.
19 Melhor é habitar no deserto do que com uma mulher impertinente e intrigante.
20 Je zaželen zaklad in olje v prebivališču modrega, toda nespameten človek ga zapravlja.
20 Na casa do sábio há preciosas reservas e óleo; um homem imprudente, porém, os absorverá.
21 Kdor si prizadeva za pravičnostjo in usmiljenjem, najde življenje, pravičnost in čast.
21 Quem segue a justiça e a misericórdia, achará vida, justiça e glória.
22 § Moder človek zmanjšuje mesto mogočnega in podira moč zaupanja iz tega.
22 O sábio toma de assalto a cidade dos heróis: destrói a fortaleza em que depositava confiança.
23 Kdorkoli zadržuje svoja usta in svoj jezik, svojo dušo zadržuje pred težavami.
23 Quem vigia sua boca e sua língua preserva sua vida da angústia.
24 Ponosen in ošaben posmehljivec je njegovo ime, kdor ravna v ponosnem besu.
24 Chamamos de zombador um soberbo arrogante, que age com orgulho desmedido.
25 Želja lenega, ga ubija, kajti njegove roke odklanjajo delati.
25 Os desejos do preguiçoso o matam porque suas mãos recusam o trabalho;
26 On lakomno hlepi čez ves dan, toda pravični daje in ne skopari.
26 passam todo o dia a desejar com ardor, mas quem é justo dá largamente.
27 Klavna daritev zlobnega je ogabnost, koliko bolj, ko to prinaša z zlobnim umom?
27 O sacrifício dos ímpios é abominável, mormente quando o oferecem com má intenção.
28 Kriva priča bo propadla, toda človek, ki posluša, nenehno govori.
28 A testemunha mentirosa perecerá, mas o homem que escuta sempre poderá falar.
29 Zloben človek otrdi svoj obraz, toda kar se tiče poštenega, on uravnava svojo pot.
29 O ímpio aparenta um ar firme; o homem correto consolida seu proceder.
30 Ne obstaja niti modrost niti razumevanje niti namera zoper Gospoda.
30 Nem a sabedoria, nem prudência, nem conselho podem prevalescer contra o Senhor.
31 Konj je pripravljen za dan bitke, toda rešitev je od Gospoda.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas é do senhor que depende a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.